Eles tinham 46 toneladas de ouro e prata, arte religiosa, jóias. | Open Subtitles | لديهم 46 طن من الذهب والفضة فنون دينية , جواهر |
"Despojaram-se de veste atrás de veste por ouro e prata," | Open Subtitles | هم أنفسهم عروها للذهب والفضة من الملابس بعد الملابس |
Há alguns homens que são obcecados por ouro e prata. | Open Subtitles | كما تعلم بعض الرجال لديهم الشغف للذهب والفضة |
Por Humboldt passa todo o ouro e prata proveniente da Califórnia e do Nevada. | Open Subtitles | هومبولت نقطة الشحن لجميع الذهب والفضة من ولاية كاليفورنيا ونيفادا. |
Ouro, prata e cobre são apenas alguns de uns 70 elementos químicos que existem num telemóvel vulgar. | TED | يعتبر كلّاً من الذهب والفضة والنحاس عدداً قليلاً من العناصرالكيميائيّة السبعين التي تدخل في صناعة الهواتف الذكية. |
Terei que lhes oferecer algo que me é muito mais precioso do que ouro ou prata. | Open Subtitles | يجب أن أعرض عليهم شيء أغلى عليَّ بكثير من الذهب والفضة. |
Alguns com ouro e prata, outros obtinham comida, só para sobreviver. | Open Subtitles | بعضاً منهم حصل على الذهب والفضة ، والبعض على الغذاء ببساطة كى يتمكنوا من البقاء |
Porque não pôr algum desse dinheiro a trabalhar para vocês com o alto rendimento que só o investimento em ouro e prata vos pode trazer? | Open Subtitles | لماذا لاتستثمرون جزء من هذا المال مع العائد الكبير من الاستثمار فى الذهب والفضة ؟ |
O Treasure removeu os certificados de ouro e prata de circulação em 1934. | Open Subtitles | المالية استبعدت توزيع مصداقيات شهادات الذهب والفضة في عام 1943 |
Ouro e prata eram atractivos, maleáveis e fáceis de serem trabalhados, tanto que algumas culturas tornaram-se especialistas em lidar com estes metais. | Open Subtitles | الذهب والفضة كانا جذابين , من المواد الينة وسهل التعامل بها. حتى أن بعض الثقافات أصبحت خبيرة بهذه المعادن. |
O limite ainda seria um número muito maior do que a verdadeira quantidade de ouro e prata no cofre. | Open Subtitles | الحد سيظل عدد أكبر بكثير من القيمة الفعلية للذهب والفضة المخزنة. |
Que lhe tinha dito para vender tudo no portfólio dele e investir em ouro e prata. | Open Subtitles | أخبرته أن يبيع كل شيء في حقيبة أسهمه ويضعها في الذهب والفضة |
Veem as moedas de ouro e prata como parte do mundo perdido. | Open Subtitles | انهم يرون الذهب والفضة كجزء من سقوط العالم. |
Sei que o amas e sei que é verdadeiro amor que não pode ser comprado por ouro e prata. | Open Subtitles | أنا أعرفُ أنكِ تُحبيه وأنا على علم بأنه حٌب حقيقي وليس مُشترىّ بالذهب والفضة |
Jantará em serviços de ouro e prata a melhor culinária napolitana. | Open Subtitles | وسوف تناولين الطعام على طبق من الذهب والفضة, أفضل المأكولات النيوبوليتان. |
E para os nossos ídolos de ouro e prata, bronze e ferro, madeira e pedra, para os nossos prazeres, e proteger a nossa cidade. | Open Subtitles | ونخب آلهة الذهب والفضة والبرونز والحديد والخشب والصخر إقبل رجائنا واحمي مدينتنا |
Posso negociar com ouro e prata, mas tenho facilidade com a prata. | Open Subtitles | ربما اتعامل بالذهب والفضة ولكن لدي طرق ايضا للتعامل بالحديد |
'Não devia ter-nos contado... sobre sua fortuna em ouro e prata. | Open Subtitles | -ماكان يجب ان تعلمنا بكمية الذهب والفضة التى لديك |
Miçangas turquesa e prata. | Open Subtitles | تكوين من حبات من الفيروز والفضة |
Trouxe o oiro e prata como pediste. | Open Subtitles | انا احضرت الذهب والفضة كما امرت. |
Como a prata e o ouro poderia influenciar os rebeldes ... e afetar o resultado desta guerra? | Open Subtitles | هذا غير منطقي كيف يمكن للذهب والفضة لو وصل الى المتمردين ان يؤثر على نتيجة الحرب بطريقة او باخرى ؟ |
Para o fim da sua vida cruel, quando respirar significava mais para Viktor do que ouro ou prata, | Open Subtitles | ...قرب نهاية حياته القاسية ..عندما أصبح كل نفس يساوي عند (فيكتور) أكثر من ..الذهب والفضة... |