Isso está a acontecer em toda a parte, entre liberais e conservadores, agnósticos e crentes, os ricos e os pobres, Oriente e Ocidente, de igual modo. | TED | وهذا يحدث في كل مكان, عند الليبراليين والمحافظين, والملحدين والمؤمنين, والأغنياء والفقراء, والشرق والغرب على حد سواء. |
Todos os anos, o fosso entre os riscos e os pobres aumenta, no entanto, o FMI insiste em prazos de liquidação irreais | Open Subtitles | كل يوم الفجوة بين الأثرياء والفقراء تتسع بينما إحصائات الدين الخارجي ماتزال تصر على جداول الدفع الخيالية |
Os ricos ficam mais ricos e os pobre ficam mais pobres. | Open Subtitles | أن يزداد الأثرياء ثراءاً، والفقراء فقراً |
Como em um cenário de Hollywood, o doente, o pobre e o idoso foram todos deletados da fantasia apresentada ao jovem príncipe. | Open Subtitles | مثلما يحدث في أفلام السينما فقد ابعد المرضي والفقراء من طريقه وكل ما يمكن أن يتعلق بخيال الأمير الشاب من مآسي |
Atrai jovens e idosos, esquerda e direita, pobres e ricos, devotos e não devotos, de todas as etnias. | TED | تستهوي الشباب والكبار، واليساريين واليمينين، والفقراء والأغنياء، والمتدينين وغير المتدينين، المنتمين لكل الأجناس. |
A única tecnologia que abrange ricos e pobres em lugares como este não tem nada a ver com tecnologia industrial. | TED | ان التكنولوجيا الوحيدة المتوفرة في اماكن كهذه والتي تفصل بين الاغنياء والفقراء ليست التكنولوجيا الصناعية |
E a disparidade entre os ricos e os pobres tornou-se ainda maior. | Open Subtitles | والتفاوت بين الأغنياء والفقراء أصبح أوسع |
Vão culpar os imigrantes e os pobres. | Open Subtitles | سيقوموا بالقاء اللوم على المهاجرين والفقراء |
Fomos a Harvard e perguntámos em quase todos os departamentos. Na verdade, na Harvard Business School, onde alguns queriam que os ricos tivessem mais e os pobres menos, as semelhanças foram surpreendentes. | TED | ذهبنا لهارفرد وسألنا تقريبًا كل الأقسام، وفي الواقع، في مدرسة هارفرد للأعمال، أراد قلة من الأشخاص أن يُعطي الأغنياء أكثر والفقراء أقل . التشابه كان مذهلًا. |
Outra possibilidade é a divisão da humanidade em diferentes castas biológicas, em que os ricos serão elevados à categoria de deuses virtuais, e os pobres serão degradados a esse nível de pessoas inúteis. | TED | احتمالٌ أخر هو تقسيم الجنس البشري إلى أعراق حيوية، حيث سيرتقي من خلاله الأثرياء إلى رتبة آلهة مفترضة، والفقراء سيهوون إلى رتبة الحثالة. |
O que quer dizer que há um fosso cada vez maior entre a privacidade e a segurança dos ricos, que podem comprar dispositivos que protegem os seus dados por defeito e os pobres, cujos dispositivos fazem muito pouco para os proteger por defeito. | TED | هنالك الآن فجوة متزايدة بين الخصوصية والأمن للأغنياء، الذين باستطاعتهم تحمّل تكلفة أجهزة تحمي بياناتهم تلقائيًا، والفقراء التي تفعل أجهزتهم القليل جدًا لحماية بياناتهم بشكل تلقائي. |
Negro, branco, rico, pobre. | Open Subtitles | إنه من أجل الجميع السُمر والبيض والأغنياء والفقراء |
pobre Steve. Ficou numa situação tão vulnerável... | Open Subtitles | والفقراء ستيف، كان في مثل هذا الموقف عرضة... |
E o teu pobre pai, sofreu tanto. | Open Subtitles | والفقراء والدك، انه تعرض للتعذيب حتى. |
Isso é porque eras pobre e pessoas pobres são más. | Open Subtitles | -هذا لأنك فقير ، والفقراء سيؤون |
- E quanto ao pobre Simon? | Open Subtitles | والفقراء سيمون بعد ذلك؟ |
Como chefe, sirvo a Deus alimentando os pobres e os necessitados. | Open Subtitles | بصفتي طاهية ، أخدم السماء بإطعام الجوعى والفقراء |
Bons pais só reduzem a lacuna educacional entre crianças pobres e ricas em cerca de 50%. | TED | التربية الجيدة تقلل فقط من الفجوة التعليمية بين الأطفال الأغنياء والفقراء بنسبة 50%. |
'Venham até mim as massas exaustas, as pobres e as confusas que anseiam respirar liberdade! | Open Subtitles | أعطنى المكدودين والفقراء والقابعين" "الذين يتوقون إلى التحرر |
Todos nós temos de superar a nossa educação, ricos e pobres. | Open Subtitles | نحن كلنا نتمرد على الطرق التي نشئنا بها الأغناء والفقراء على حد سواء |
e pobres pessoas, camponeses, trabalhadores e pequenos agricultores | Open Subtitles | والفقراء والفلاحين والعمال وصغار المزارعين |
Já agradecemos por não sermos doentes e pobres. | Open Subtitles | أنظري حولك الشوارع ممتلئة ب المرضى والفقراء يجب أن نكون شاكرين نحن لسنا منهم |