Há que manter o corpo a funcionar até o cérebro e O coração recuperarem. | Open Subtitles | يجب ان تحافظى على الجسم سليما حتى يكون المخ والقلب قد شفوا بما فيه الكفاية |
É preciso manter o corpo a funcionar até o cérebro e O coração recuperarem o suficiente. | Open Subtitles | يجب ان تحافظى على الجسد قائما حتى يشفى المخ والقلب بما فيه الكفاية |
No fim da semana, a Charlotte conheceu a cabeça e O coração da família do Trey, a mãe dele, Bunny MacDougal. | Open Subtitles | في وقت لاحق من هذا الأسبوع، التقى شارلوت الرأس والقلب من تري وأبوس]؛ للأسرة ق - والدته، الأرنب MacDougal. |
Durante dois anos ele continua a levar balas na cabeça e coração. | Open Subtitles | طوال العامين يتلقى الضربات في الرأس والقلب |
Órgãos de equilíbrio, nervos, pulmões, ossos e coração. | Open Subtitles | أعضاء التوازن، الأعصاب الرئتان، العظام، والقلب |
O que causa problemas no estômago, coração e nervos? | Open Subtitles | إذن ما الذي يحدث مشاكل بالمعدة والقلب والأعصاب؟ |
Com O coração que tinhas, terias morrido duas semanas depois de teres nascido. | Open Subtitles | والقلب الذي كان لديك كان يجب أن تموت بعد أسبوعين من ولادتك |
Os danos são extensos. O coração está fraco para recomeçar. | Open Subtitles | نسيج الجرح عميق جداً والقلب ضعيف جداً لأن يتحرك ثانية |
Condecorado com a "Estrela de Bronze" e o "Coração Púrpura". | Open Subtitles | الحائز على النجمة البرونزية والقلب الأرجواني |
O coração é alimentado por impulsos eléctricos, por isso se estás a sentir alguma espécie de aumento de energia central... | Open Subtitles | والقلب عبارة عن مشغل كهربائي لذلك أنت تواجه نوعاً من إندفاع الطاقة |
Apressadamente, este sábado, com a mão rude e O coração aflito de sua segurança. | Open Subtitles | على عجل ، هذا السبت باليد المحبة القويه والقلب المليء حزناً |
A mão que as esculpiu e O coração que alimentou. | Open Subtitles | اليد التي سخرت منهم والقلب الذي مده بالحياة |
O que causa danos cerebrais, faz sangrar do nariz e envolve os pulmões, O coração e os rins? | Open Subtitles | ما الذي يسبّب الضرر الدماغيّ مع النزف الأنفي، ويصيبُ الرئتين والقلب والكلى؟ |
Manter a cabeça distante de distracções e O coração puro. | Open Subtitles | الذي يخفيها عن الجميع عدا أصحاب الغاية القوية، والقلب السليم |
Uma placa arterial a atirar coágulos explicaria os dedos, a cabeça, O coração. | Open Subtitles | فد تفسّر اللويحات الشريانيّة التي ترسل جلطات أعراض الأصابع والدماغ والقلب |
Dor de ovo e coração destroçado. E o meu associado, Jacob e eu temos de encontrar a cura para este problema. | Open Subtitles | البيوض الزرقاء والقلب المحكم ومساعدي جايكوب |
Esta descoberta foi reproduzida por Amy Wagers em Harvard alguns anos depois, e outros mostraram que observaram efeitos de rejuvenescimento semelhantes no pâncreas, fígado, e coração. | TED | وبعد بضع سنوات أعادة ايمي ويجيرس التجربة في هارفارد، وقد لوحظ خلال التجارب التي تلت نفس أثار التجدد على البنكرياس والكبد والقلب. |
Usar os músculos mantê-los-á fortes para vos sustentarem com eficácia, para além de todos os outros benefícios para as articulações, ossos, cérebro e coração. | TED | إستخدام عضلاتك سيبقيهم قويين كفاية لكي يقومون بمساعدتك بكفاءة بالإضافة إلى الفوائد الأخرى التي ستجنيها لمفاصلك والعظام والدماغ والقلب. |
Confio nos olhos e coração. | Open Subtitles | أن أثق في العين والقلب فقط |
Ele apunhalou-o em todo o sitio menos na cabeça, coração e plumões. | Open Subtitles | طعنه في كل مكان الا الرأس والقلب والرئتين |