"والمخدرات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e drogas
        
    • drogas e
        
    • e droga
        
    • e cocaína
        
    • E as drogas
        
    • das drogas
        
    É mais dinheiro do que o comércio ilegal de armas e drogas, em conjunto. TED هذا المبلغ أعلى من مبلغ تجارة الأسلحة والمخدرات في أطلانطا مجتمعة.
    É usado por condenados para esconder dinheiro e drogas. Open Subtitles يستخدمه المساجين ليخفون النقود والمخدرات
    E todos os fins-de-semana ia a uma dessas festas na "Mansão", que, claro, estava cheia de troca de casais, orgias e drogas, como vocês devem saber. Open Subtitles وفي كل نهاية أسبوع كنت أذهب لأحد تلك الحفلات التي تقام في القصور والتي بالطبع كانت مليئة بالفسق والمجون والمخدرات
    Bem, no meu caso em particular, gosto de pensar em sexo, drogas e rock'n'roll. Open Subtitles حسناً,شخصياً, أحب أن أفكر فقط فى الجنس والمخدرات وموسيقى الروك آند رول.هذه هي حياتي.
    - Trafica armas e droga. Open Subtitles - من أميرات الحرب واللواتي تعملن في تجارة الأسلحة - والمخدرات
    Rezei no altar da fama, dor e cocaína. Open Subtitles صليت لاحصل عل الشهره ,الالم,والمخدرات
    Vamos ter uma conversa sobre esses seis rapazes desaparecidos E as drogas que encontramos nos teus bolsos. Open Subtitles دومان نحن سيكون لدينا دردشة حول أولئك الأولاد الستة المفقودين والمخدرات التي وجدناها في جيبك
    Não tudo, só a parte da prisão e das drogas. Open Subtitles ليس كل شيء , الامور المتعلقة بالسجن والمخدرات فقط
    Os condenados escondem aqui dinheiro e drogas. Open Subtitles هذا شاحن. يستخدمه المساجين ليخفون النقود والمخدرات
    O dinheiro que lhe devo é sujo. Vem principalmente de sexo e drogas. Open Subtitles المال المدين أنا به لك هو قذر يأتي معظمه من الجنس والمخدرات
    Descrevendo como conseguiram entrar nas propriedades da escola, em posse de álcool e drogas, onde um dos vossos colegas quase morreu. Open Subtitles تصف حالكم وانت تستخدمون مسبح المدرسة باستخدام الكحول والمخدرات بينما كان طالب على وشك الموت
    Há por lá pessoas queridas, roupas reduzidas e drogas. Open Subtitles تعرف, انهم يحصلون علي الناس المجروحين والملابس الضيقه والمخدرات
    Conheço tipos que possuem armas e drogas. Open Subtitles أنا أعرف الرجل الذي معه الأسلحة والمخدرات.
    Alguns foram levados para trabalhos forçados nas fronteiras, a carregar armas e drogas através da selva por conta dos generais. Open Subtitles بعضهم أخذوا كعمال مكرهين في الحدود، يحملون الأسلحة والمخدرات عبر الأدغال على حساب الجنرالات.
    Álcool e drogas apenas nos finais de semana. Open Subtitles الكحول والمخدرات فقط في عطل نهاية الإسبوع
    Esse dinheiro leva à extorsão, raptos e drogas. Open Subtitles المال الذي يؤدي إلى الابتزاز، الخطف، والمخدرات.
    De um monte de gajos que faziam negócios com armas e drogas Open Subtitles من مجموعة أغبياء كانوا يتاجرون بالسلاح والمخدرات
    Provam um pouco de festas e drogas, e querem cada vez mais. Open Subtitles إنهم يحظون بالمرح والمخدرات ويريدون المزيد والمزيد من ذلك.
    Ele gostava de mulheres. E também de drogas. E em troca disso, passava-me boas informações. Open Subtitles توناكا لقد أحب النساء والمخدرات أيضا لأجل هذا قدم لي معلومات جيدة
    O meu pai foi enviado para a prisão... o que o levou a uma vida de drogas e prostituição. Open Subtitles وقاده السجن إلى حياة ملؤها العهر والمخدرات
    Para alguém como ele, dinheiro e droga tinham o mesmo fim. Open Subtitles {\pos(192,210)} وبالنسبة لشخص كـ(تود)، يؤدي المال والمخدرات نفس الغرض.
    Putas e cocaína. Open Subtitles العاهرات، والمخدرات
    Vocês realmente pensaram que encontraram o dinheiro E as drogas por acaso? Open Subtitles رائع هل ظننتما حقًا أنكما عثرتما على هذه النقود والمخدرات فحسب؟
    Tanto no caso das armas como das drogas, reunimos uma combinação de pessoas fantástica. TED فييما يخص السلاح والمخدرات كليهما، لقد جمعنا مزيجا جميلا من الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more