"والنساء والأطفال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mulheres e crianças
        
    No fim, 300 pessoas ficaram gravemente feridas e mais de 172 homens, mulheres e crianças perderam a vida naquele dia. TED في النهاية، أصيب 300 شخص بإصابات بالغة وما يزيد على 172 من الرجال والنساء والأطفال فقدوا أرواحهم في ذلك اليوم.
    Depois das fugas dramáticas das zonas de crise e das zonas de guerra, a Austrália detém os homens, mulheres e crianças, sem julgamento, por vezes durante anos. TED بعد عملية هروب مثيرة من مناطق الأزمات الحرب، تحتجز أستراليا الرجال والنساء والأطفال من دون محاكمة، لعدة سنوات أحيانا.
    Já passaram cinco anos, e ainda estamos à espera de justiça para os homens, mulheres e crianças em Flint. TED إنها خمس سنوات، وما نزال ننتظر يد العدالة للرجال والنساء والأطفال في فلينت.
    Mesmo agora, a minha voz chega a milhões de pessoas por todo o mundo, homems, mulheres e crianças desesperadas... vítimas de um sistema que tortura... e prende os inocentes. Open Subtitles حتّى الآن صوتي يصل للملايين ملايين اليائسون من الرجال والنساء والأطفال ضحايا نظام يعذب الرجال
    18 unidades com homens, mulheres e crianças... passarão por Gladesville, Texas, às 10:20 da manhã neste dia. Open Subtitles ثمانية عشر وحدات تتدحرج مع الرجال والنساء والأطفال عبرت جلاديسفيل تكساس، 10: 20 مساء هذا التاريخ
    O número de homens, mulheres e crianças que ficaram incapacitados pelos vossos produtos, só no ano passado: Open Subtitles أو رقم الرجال والنساء والأطفال الذين أصيبوا بعاهات بسبب منتجات السادة العام الماضي لوحده 100 ألف
    Por todo o lado, no Estado Dourado, uma pergunta assoma aos lábios de homens, mulheres e crianças, brancos, pretos, mestiços e amarelos. Open Subtitles في كل أنحاء الولاية الذهبية سؤال واحد حملته شفاه الرجال والنساء والأطفال على حدّ سواء، الأسود والأبيض والأسمر والأصفر.
    Estamos a falar de dois aviões Jumbo carregados de homens, mulheres e crianças. Open Subtitles نحن نتكلم عن كمية هائلة من الرجال والنساء والأطفال.
    Falamos pelos homens, mulheres e crianças que não tiveram voz até agora. Open Subtitles نتحدث باسم الرجال والنساء والأطفال الذين لم يكن لهم صوت حتى الاّن
    Longe do tormento psicológico que poderia advir do facto de se saberem participantes do homicídio em massa de homens, mulheres e crianças, a maioria dos oficiais das SS que trabalhavam em Auschwitz parecem ter cumprido o seu dever com poucos remorsos. Open Subtitles لإبعادهم بقدر الإمكان عن العذاب النفسى لمعرفتهم بأنّهم كانوا يشاركون في القتل الجماعي للرجال والنساء والأطفال
    Milhares de homens, mulheres e crianças não morreram naquele dia. Open Subtitles آلاف الرجال والنساء والأطفال لم يموتوا ذلك اليوم
    Estarias na tua casa e eu voltava para o meu povo com uma nave que seria um novo lar para milhares de homens, mulheres e crianças. Open Subtitles كنت ستكون الآن مع قومك وسأكون مع شعبي مع سفينة ستؤوي الآلاف من الرجال والنساء والأطفال
    Quantos homens, mulheres e crianças, serão deixados pelo caminho amanhã? Open Subtitles كم عدد الرجال والنساء والأطفال سوف يرمى على قارعة الطرقات غدا؟
    Um número sem conta de homens, mulheres e crianças ficaram para trás. Open Subtitles عددٌ لا يُحصى من الرجال والنساء والأطفال سنخلّفهم وراءنا.
    Focultar a milhares de homens famintos, mulheres e crianças mais alternativas, do que a de simples subsistência. Open Subtitles لإعطاء الملايين من تجويع الرجال والنساء والأطفال فرصة في أكثر من الكفاف فقط.
    De agora até ao fim da história, todos os homens, mulheres e crianças vão saber o teu nome. Open Subtitles من الآن وحتى نهاية التاريخ جميع الرجال والنساء والأطفال سيعرفون إسمكِ
    Um chuva de fogo destruiria a Terra e todos os homens, mulheres e crianças morreriam. Open Subtitles النيران ستدمر الارض، الرجال والنساء والأطفال سيموتون.
    Todas estas pessoas, homens, mulheres e crianças desapareceram, da Terra, para sempre. Open Subtitles كل هؤلاء الناس الرجال والنساء والأطفال قد إختفوا من على وجه الأرض إلى الأبد
    Todos os dias no mundo, homens, mulheres e crianças são assassinados às vintenas Open Subtitles كل يوم في جميع أنحاء العالم، الرجال والنساء والأطفال وقتل من النتيجة.
    Morreram protegendo homens, mulheres e crianças que nunca conhecerão os seus nomes. Open Subtitles ماتوا وهم يحمون الرجال والنساء والأطفال الذين لن يعرفوا أسمائهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more