"والنوم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o sono
        
    • e sono
        
    • e dorme
        
    • e de dormir
        
    • e dormir
        
    As notícias entusiasmantes são que a doença mental e o sono não estão associados, mas estão fisicamente ligados no interior do cérebro. TED والأخبار المثيرة حقا هي أن المرض العقلي والنوم غير مرتبطين ببساطة ولكنها مرتبطة فعلياً داخل الدماغ.
    Sabemos que genericamente falando, há três estágios de sono: o sono leve, o movimento rápido dos olhos ou MRO e o sono profundo. TED نحن نعلم الآن أنه وبصفة عامة، هناك ثلاث مراحل للنوم: النوم الخفيف، حركة العين السريعة والنوم العميق.
    Para fazer isso, ele teve que os manter num estado psíquico muito intenso, um estado entre vigília e sono. Open Subtitles ولكن لفعل ذلك كان يجب أن يجعلهم يصِلوا إلى مرحلة تكثيف في الدماغ. مرحلة بين اليقظة والنوم!
    Para além disso, se ela se droga e dorme com o tipo, qual é o propósito deste sítio? Open Subtitles أيضا، إذا كانت تزداد عالية والنوم مع الرجل، ما هو الهدف من هذا المكان؟
    - Sim, eu falei-te dela, como ela gostava da chuva e de dormir com ela. Open Subtitles بلى، أخبرتك عنها وعن حبها للمطر والنوم لساعات طويلة
    Preciso de ir para a casa e dormir um pouco. Open Subtitles ولست بحاجة إلى العودة إلى ديارهم والنوم قبالة لكم.
    Não como, não tem gosto. o sono, isso matou-o. Open Subtitles لا أستطيع أن آكل أي شيء والنوم يعذبني
    As manequins levam o sono muito a sério. Ainda bem. Open Subtitles لا تستطيع الخروج خلال ايام الاسبوع فهي عارضه ومهووسة بجمالها والنوم للمحافظة عليه
    A salvação dos pecados só lhe veio pela penitência, ao negar-se todos os prazeres da carne, incluindo o sono, e matando-se a trabalhar para oferecer a alma a Deus e ter o direito de gozar no Paraíso a vida eterna. Open Subtitles لقد حُميت بتوبتها عن ذنوبها تخلت عن متع الجسد والطعام والنوم لقد أحرزت مكاناً من الجانب الآخر في صمود الإنسان
    Sempre achei que a epidemia e o 'Sono Frio' fossem um sonho. Open Subtitles لقد اعتقدتُ بالفعل أن هذا الوباء والنوم البارد ما هما إلا أضغاث أحلام
    É a típica doutrina de um culto. Privação de comida e sono. Open Subtitles تلقين الطقوس بالطرق التقليدية حرمان من الطعام والنوم
    Ele trabalha muito, por isso é que come e dorme. Open Subtitles هو يعمل بجد اذا لماذا يحصل هو على الاكل والنوم
    Deita-te e dorme. Open Subtitles حتى يذهب الاستلقاء والنوم.
    Querida, fecha os olhos e dorme. Open Subtitles العسل، فقط أغمض عينيك والنوم.
    Isto é apenas a privação de comida e de dormir no carro a falar. Open Subtitles هذا الكلام بسبب قله الأكل والنوم بالسيارة
    Ele gosta de beber vinho e de dormir muito. Open Subtitles إنه يحب شُرب النبيذ والنوم كثيراً.
    Preciso de um duche, de comer e de dormir. Open Subtitles أحتاج لأخذ حمام، وتناول الطعام والنوم
    Lá porque cometeu alguns erros, não significa que podes fugir e dormir no quarto da mãe ao primeiro sinal de dificuldades. Open Subtitles قيامه بعض الأخطاء لا يعني بأنك تستطيعين الهروب والنوم في غرفة أمك لأول إشاره بوجود قبعات بيضاء في المحيط
    Acontece que a investigação nos diz que solucionar é tão primitivo como comer e dormir. TED حاليا، كشف بحث أن الحل حاجة بدائيّة مثل الأكل والنوم.
    Homer, quando os maiores sonhos do homem incluem segundos de sobremesa ocasionalmente aconchegar e dormir nos fins-de-semana ninguém os pode destruir. Open Subtitles إن أصبح حلم الرجل هو تناول الحلوى، وبعض العناق والنوم في الإجازات، فما من أحد يستطيع تحطيمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more