"وانا بحاجة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e preciso de
        
    • e eu preciso de
        
    Tenho dois jornalistas de publicações nacionais que chegam amanhã à noite para ver o show e preciso de actores. Open Subtitles لدي صحفيين من اشهر الصحف الوطنية سيأتون غدا مساء لكي يستعرضوا العرض وانا بحاجة لممثلين
    Mas não posso falar com os rapazes sobre isto, e preciso de aconselhamento teu. Open Subtitles وانا بحاجة الى مشورتك حسنا تتذكرين إيما ..
    - É uma cirurgia de 12 horas e preciso de ajuda para o separar das artérias cardíacas. Open Subtitles انها عملية جراحية تستغرق12ساعة وانا بحاجة الى بعض المساعدة يفصل الورم من أوعية القلب
    As coisas estão se movendo muito rapidamente e eu preciso de cada piloto. Open Subtitles الامور تتحرك جدا بسرعة وانا بحاجة لكل طيار.
    O teu plano demoraria meses, e eu preciso de ajuda agora. Open Subtitles فخطتك قد تستغرق شهور, وانا بحاجة للمساعدة الآن.
    Os Aliados vão invadir e eu preciso de estar lá. Open Subtitles سيكون هناك غزو وانا بحاجة بأن اكون هناك
    Não tenho casaco e preciso de o esconder. Open Subtitles حسنا, لا أملك معطف. وانا بحاجة لإخفاء البطاقة.
    O Vigilante está mantido na fronteira pelo cartel, e preciso de mais armas. Open Subtitles والحراسة المنعقد على الحدود من قبل عصابات، وانا بحاجة الى بعض المزيد من السلاح.
    e preciso de muita sabedoria. Open Subtitles وانا بحاجة الى الكثير من الحكمة.
    De qualquer modo, nós nunca nos vemos. e preciso de um tempo para pensar. Open Subtitles وانا بحاجة الى بعض الوقت للتفكير
    Quero pagar a gasolina e ... ..preciso de gelo para a minha cerveja. Open Subtitles أود أن أدفع ثمن البنزين ...و وانا بحاجة لثلج للبيرة
    Eu tenho um programa, e preciso de alguém... Open Subtitles انا لدي عرضٌ ما , وانا بحاجة ... الي شخص
    e eu preciso de outras coisas. Open Subtitles وانا بحاجة... أشياء أخرى.
    Sim, e eu preciso de um tempo a sós com o Johnny. Desculpe. Open Subtitles أجل، وانا بحاجة لقليل من وقت (جوني).
    Se acha que ele é um suicida, ele precisa de análise freudiana... ou grito primal, e eu preciso de um cigarro... Open Subtitles إذا كنت تعتقدين بأن زوجك يفكر بالأنتحار، إنه يحتاج إلى بعض تحاليل (فرويد)... أو صرخة بدائية... ، وانا بحاجة إلى سيجارة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more