"وانها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E ela
        
    • e que
        
    • e está
        
    • e é
        
    • ela é
        
    • - E
        
    • Que ela
        
    E ela está a pagar ao amorzinho uma grande quantidade de dinheiro. Open Subtitles وانها تدفع فتى عاشق لسخيف الفلكية الإيجار ليزيد في الطين بلة.
    E ela estava a tentar lembrar-se se a deu ou não. Open Subtitles وانها تحاول بجد ل تتذكر إذا فعلت ذلك أم لا
    Acho que o marido escorregou, E ela tentou salvá-lo. Open Subtitles اعتقد ان زوجها انزلق وانها كانت تريد انقاذه
    Tinha fome, fiz-lhe uma sanduíche e depois ela disse que estava cansada e que tinha de se deitar. Open Subtitles كانت جائعه جدا، فصنعت لها شطيرة ثم قالت انها متعبه جدا وانها تريد الذهاب الي سريرها
    Ela não está interessada em mim, ela caça espécies locais... e está na Terra, isso significa humanos. Open Subtitles انها ليست مهتمة لي ،انها تصطاد السكان الأصليين وانها على وجه الأرض وهذا يعني البشر
    A questão é: Quando estamos numa cama de hospital todo o dia, só olhamos para o tecto e é uma experiência muito má. TED والنقطة هي عندما تكون ملقىً في سرير المستشفى كل يوم، كل ما تفعله هو إالنظر إلى السقف، وانها تجربة قذرة بالفعل.
    E, ela é capaz de repetir, com uma variedade de diferentes materiais. Open Subtitles وانها قادرة على تكرار ذلك مع مجموعة متنوعة من مواد مختلفة.
    - Pareces ter a certeza. - E também é vermelho. Open Subtitles تبدو متأكد تماما اجل , وانها حمراء ايضا, حسنا؟
    e que ela adivinhava o futuro ou algo do género. Open Subtitles وانها تعمل كقارئة للحظ او شيء من هذا القبيل
    E ela faz parte apenas da primeira linha de pequenos empresários, de microempresas que podemos encontrar nestes mercados locais. TED وانها فقط هي الدرجة الأولي من أصحاب المشاريع الصغيرة، والشركات الصغيرة التي يمكن العثور عليها في أسواق المُدن.
    E ela quer que seja a Shara a levar o dinheiro, e mais ninguém. Open Subtitles وانها تريد شارا لجلب المال لها، وليس سواها
    Vou dar-lhe a casa E ela está a dar-me uma úlcera. Open Subtitles هل تريد أن تعرف عن ذلك؟ أنا يعطيها المنزل وانها إعطائي قرحة.
    E ela não tinha reclamado de nenhuns amigos ou colegas ou ex-namorados Open Subtitles وانها لم اشتكى أي صديق الساخطين، وزملاء العمل،
    Umas caixas estúpidas molham-se E ela recebe um Porsche? Open Subtitles أعني، وزوجين من صناديق غبية الحصول على الرطب، وانها تحصل على بورشه؟
    Achaste que era droga e que pertencia ao meu primo? Open Subtitles انت ظننت انها كانت مخدرات وانها تعود لقريبي ؟
    Observa muita atividade no restaurante "Tre Scalini", lembra-se que são horas do almoço e está cheia de fome. TED لاحظت الكثير من الحركة في مطعم تراس باليني مذكرا اياها انه وقت الغداء وانها جائعة
    É uma indústria de 265 milhões de dólares e está em crescimento rápido. TED انها صناعة بقيمة 265،000،000 دولار وانها تتزايد بسرعة.
    e é dentro dos cloroplastes que a fotossíntese acontece. Open Subtitles وانها داخل صانعات يخضورية حيث يحدث التمثيل الضوئي.
    Não é apropriado para o desenvolvimento, e é particularmente mau para os rapazes. TED وانها ليست الوسيلة التي يجب ان ينمو فيها الاطفال وتحديداً بالنسبة للاطفال الذكور إذا ما الذي يجب القيام به حيال هذا ؟
    Achamos que ele, ou ela, é de origem norte-americana e é a primeira vez que temos notícia de uma actuação no país. Open Subtitles نحن نعتقد ان هو او هي امريكي وانها المره الاولى التي يظهر بها هنا
    - E este e um ano de eleições. - Chantageou-o. Open Subtitles وانها كانت سنه الأنتخابات لقد قمت بإبتزازه
    Ela vai aprender que esta vida vai acertar-lhe com força na cara, esperar Que ela se levante só para te dar um soco no estômago. TED وانها سوف تعلم أن هذه الحياة سوف تهاجمك مباشرة ، فتوقعك .. فتنتظر منك النهوض لكي تركلك مرة اخرة على جسدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more