"وبأنّك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    • que
        
    Nada disto é real, e tu não tens medo. Open Subtitles تظاهر بأن كلّ المخاطر زائفة وبأنّك غير خائف.
    Sabemos que tem o nosso dinheiro no seu banco suíço há 8 semanas e que não fez pagamentos de espécie nenhuma. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ مالُنا في حسابِكَ السويسريِ لثمانية أسابيعِ وبأنّك لم تعمل اي دُفْعاتَ من أيّ نوع.
    e não me teres rejeitado como pensei que farias. Open Subtitles وبأنّك ما رفضتني مثل أنا إعتقدت بأنّك كان عندك.
    Sr. Kenworthy diz que a arma não é dele. Open Subtitles قال بأنّك رحلت البندق وبأنّك بدأت بصراخ، اللعنة.
    Disse-me que tratam muito bem as raparigas, e que oferecem alguns benefícios. Open Subtitles أخبرَني بأنّك أَخذتَ العناية الجيدة للبناتِ... وبأنّك تَعْرضُ نوع من منافع.
    Sei que estás assustado e que precisas de te sentir reconfortado. e também sei que nunca me vais deixar dar-te isso. Open Subtitles أعرف بأنّك خائف وبأنّك يمكن أن تستعمل بعض الراحة.
    Só queria que prometesses que amas a Tia e que vais casar com ela. Open Subtitles أردتك أن تعد بأنّك تحبّ تيا وبأنّك ستتزوّجها
    e tu que achavas que a situação com o Joey ia ficar estranha. e que nunca tinhas gostado muito da Rachel. Open Subtitles وأنت إعتقدت بأنّه سيكون صعب وجودك مع جوي وبأنّك لم تحبي ريتشل في الحقيقة
    Sei que és polícia e que tens um filho. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك a شرطي، وبأنّك أصبحتَ a طفل.
    A minha mãe casa-se daqui a uns dias e sei que respondeste ao convite e que preferias bife, mas eu mudei para peixe, uma vez que provei o bife. Open Subtitles سيكون زفاف أمي خلال يومين و أعرف أنك قمت بإعادة تلك البطاقات لتقول أن سوف تأتي وبأنّك فضّلت لحم بقر
    Porque quando lhes perguntei o porquê da grande mudança, eles disseram que tinham falado contigo e que os chamaste à razão. Open Subtitles لأنه عندما سألت عن سبب كل هذا التغيير الجوهرى؟ قالوا أنهم قد تحدثوا إليك وبأنّك تحدثت إليهم بعقلانية
    Se tem medo que ele resolva o caso antes de si, compreendo perfeitamente. Open Subtitles إذا أنت خائف من السيد تشين أن يحلّ هذه القضية اسرع منك وبأنّك ستكون محرجاً أمام الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more