"وبارد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e frio
        
    • e fria
        
    • frio e
        
    • e fresco
        
    • Está fresco e
        
    Muito nevoeiro no caminho, e frio. Open Subtitles كلا يا سيدى الضباب يغطى الطريق وبارد جداً
    Não quero lá ir de manhã. Além disso, estará desagradável, e frio, e húmido. - Agora, Beaky. Open Subtitles لا أريد الذهاب هناك صباحاً بجانب أن الأمر سيكون بغيض ، وبارد وممطر
    Depois, reparei que havia corpos ao lado e por baixo de mim. Estava húmido e frio. Open Subtitles وبعدها أحسست أن هناك جسد بجانبي أو تحتى شديد البلل وبارد جدا
    - Boa, pai. É linda e fria. - Adoro-vos. Open Subtitles ممتاز يا أبي، إنه رائع وبارد أنا أحبّك
    Há água corrente quente e fria, electricidade 24 horas, um centro médico, um supermercado e até um bar. Open Subtitles لدينا ماء ساخن وبارد. وكهرباء على مدار الساعة. ومركز طبي، و سوبرماركت وحانة.
    Claro e azul num momento, frio e cinzento no outro. Open Subtitles أزرق ومشرق في لحظه.. رمادي وبارد في لحظه أخرى
    Algures escuro e frio, cheio de entulho, coisas em formas ambíguas que preferiria esquecer. Open Subtitles مكان ما مظلم وبارد مملوء بأشياء كئيبة وغامضة الشكل والتي تودّ نسيانها
    e "Reflexos do meu coraçäo", de "Quente e frio", por Leslie Moraes. Open Subtitles و"خواطر قلبي" من فيلم " حار وبارد" لـ ليزلي موريس
    Quente e frio. Estou mais quente ou mais frio, é claro! Open Subtitles ساخن وبارد انا اسخن , انا ابرد
    "A sua foto revela um rosto duro como pedra e frio como o gelo no Polo Norte. Open Subtitles صورتك تريني وجه قاسي مثل الصخر" "وبارد مثل برودة "ثلوج القطب الشمالي"
    "Pálido é o teu rosto, e frio é o teu beijo... realmente, essa hora anuncia a tristeza." Open Subtitles شاحب خدك وبارد" .. والأبرد قُبلتك حقاً تلك الساعة .. "ما تُنبأ عن حُزنك
    O universo é infinito, caótico e frio. Open Subtitles إن الكون لا نهاية له وفوضوي وبارد
    Não consigo carregá-lo tão silencioso e frio. Open Subtitles لا استطيع تحمل حمله صامت وبارد
    Diga-me também como é escura a noite e fria a neve. Open Subtitles و أخبرني أيضاً أنه مظلم بالليل وبارد بالشتاء
    A minha pele estava... quente e fria ao mesmo tempo. Open Subtitles وجلدي كان ؟ حار وبارد في نفس الوقت
    Vai ser uma viagem difícil e fria daqui em diante. Open Subtitles سوف يكون المشي قاسي وبارد جدا الآن
    É como eu te disse, brasa e fria, não é verdade? Open Subtitles انه كما لو اخبرتك ، حار وبارد ، صحيح؟
    "A dada altura, um frio e intenso suor escorreu-lhe pelo corpo, e sussurrou, "'Não respires em cima de mim. Open Subtitles من جهة اصابه عرق شديد وبارد وهمس لاتتنفس علي انها كالثلج
    Serve-nos algo de bom e fresco para beber. Open Subtitles اعطنا بعض الشراب .شيء لطيف وبارد
    - Nada. Está fresco e agradável aqui, só isso. Open Subtitles الجو لطيف وبارد هنا فقط,ذلك ما في الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more