"وبالحكم على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E a julgar pelo
        
    • E a julgar pela
        
    E, a julgar pelo seu guarda-roupas, nunca deve ter encontrado um estilista que não tenha gostado. Open Subtitles وبالحكم على ثيابها فهي لم تقابل مصمماً لم تحبه
    E a julgar pelo tamanho e formato da ferida, são de uma arma de pequeno calibre. Open Subtitles وبالحكم على الحجم والشكل لمدخل الجرح فهم من سلاحٍ يدوي صغير
    - Sim. E a julgar pelo que preenche os poros, isto é cabedal tratado. Open Subtitles وبالحكم على الشريط الذي يملأ المسامات، فهذا جلد مُعالج.
    A vítima é caucasiana, E a julgar pela união epifsial fundida da clavícula, Open Subtitles الضحية أبيض، وبالحكم على التحام عظم الترقوة الجزئي
    E a julgar pela sua cara... diria que ganhei o dia. Open Subtitles وبالحكم على النظرة على وجهك فقد استحققت ماستدفعينه
    E a julgar pela sua academia... também está em óptima forma. Open Subtitles وبالحكم على صالة التمرين المنزلية، لديك روتين تمرين قاتل.
    E, a julgar pelo funeral, tinha muitos amigos. Open Subtitles وبالحكم على جنازته ، كان لديه الكثير من الأصدقاء
    E a julgar pelo teu tom e a tua veia pulsando na testa, estás chateada com isso? Open Subtitles وبالحكم على لهجتك وبروز وريد جبينك انت مستائه بشأن ذلك؟
    E a julgar pelo ângulo da incisão Open Subtitles وبالحكم على زاوية الطعنات
    - E a julgar pela aparência das coisas, de qualquer maneira você não teria sido muito útil para mim. Open Subtitles ـ على الرحب والسعة ـ وبالحكم على الأمور من الخارج، ما كنت لتكون فائدة كبيرة بالنسبة إليّ، بأيّ حال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more