"وبالنظر إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E dado
        
    • Tendo em conta
        
    • E a julgar pelo
        
    E dado o seu historial, não acho que seja muito difícil convencer um júri de que está envolvido. Open Subtitles وبالنظر إلى سجلّك لا أعتقد أنّه سيكون من الصعب جداً إقناع هيئة المحلفين بتورّطك
    E dado o estado actual do mundo, preciso de um pouco disso neste momento. Open Subtitles وبالنظر إلى حالة العالم الحالية قد أستفيد من هذا الآن
    E dado o que vi, certamente que é. Open Subtitles وبالنظر إلى ما رأيته
    Tendo em conta a quantidade de tempo que passamos em ambientes fechados, é importante compreender como isto afecta a nossa saúde. TED وبالنظر إلى مقدار الوقت الذي نقضيه داخل المباني، من المهم أن نفهم كيف يؤثر هذا على صحتنا.
    Tendo em conta a lista de convidados, podem estar lá cerca de 40 milhões. Open Subtitles وبالنظر إلى قائمة الضيوف يمكن أن يكون هناك ما يصل إلى 40 مليون
    E a julgar pelo M.O., o motivo foi pessoal. Open Subtitles وبالنظر إلى أسلوب الجريمة كان الدافع شخصياً
    E a julgar pelo bigode, talvez da cintura para baixo também? Open Subtitles وبالنظر إلى ألوان الشفاه، ربما تحتاجين إلى بعض الزينة من الخصر وللأسفل؟
    E dado que ainda não me contactou, ela deve acreditar que encontrou outra forma de separar-vos. Open Subtitles وبالنظر إلى أنّها لم تتّصل بي فلا بدّ أنّها تعتقد أنّها وجدت سبيلاً آخرًا للتفريق بينك وبين (دانييل)
    Isso aconteceu ontem, E dado o nosso novo protocolo em relação a Hunts Point, era possível que o Sr. Sullivan tivesse sido apenas colocado no lugar errado. Open Subtitles لقد حدث البارحة فقط، وبالنظر إلى عاداتنا المتبعة مع الاحترام لـ (هانتس بوينت) كان يوجد فرصة أن السيد (سوليفان) بكل بساطة قد ضاع
    Tendo em conta tudo o que passámos, sei que pedir-te um favor neste momento pode ser um pouco desconfortável. Open Subtitles حسنا انظر وبالنظر إلى كل ما مررنا به اعلم باني بطلب خدمة منك
    Tendo em conta que tenta que vampiros, lobisomens e feiticeiros façam o que quer, é melhor ir-se habituando. Open Subtitles حسنا وبالنظر إلى أنك تحاولين الحصول على مصاصي الدماء والمذئوبين والسحرة للتعاون
    E Tendo em conta a quantidade extraordinária de infecções nosocomiais, ou infecções adquiridas em ambiente hospitalar, isto é uma pista de que é uma boa altura para reconsiderar as nossas práticas actuais. TED وبالنظر إلى الكميات الإستثنائية لعدوى المستشفيات، أو الإلتهابات المكتسبة في المستشفى، وهذا دليل على أنه وقت مناسب لإعادة النظر في ممارساتنا الحالية.
    Tendo em conta que todos os reclusos estão inseridos no sistema... Open Subtitles وبالنظر إلى أن جميع السجناء أدخلوا في النظام ...
    E a julgar pelo público, essa jogada está a funcionar. Open Subtitles وبالنظر إلى عدد الحاضرين أظن أن المجازفة ناجحة.
    E a julgar pelo que posta e pelas mensagens, Open Subtitles وبالنظر إلى مشاركاته ورسائله الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more