| Escolas desfizeram-se do material de cozinha viraram-se para a indústria em busca de almoços baratos e simples. | Open Subtitles | العديد من المدارس تخلصوا من معداتهم للطهي وتوجهوا إلى صناعة الأغذية لجعل الغداء رخيص وبسيط |
| Você sempre rechaçou o conceito que tinham as anteriores gerações da sexualidade como algo sórdido e simples. | Open Subtitles | على فكرة تلك الأجيال القديمة عن الحياة الجنسية كشيء دنيء وبسيط كان ذلك دائمًا شيئًا غريبًا بالنسبة لك |
| Foi suicídio, puro e simples. | Open Subtitles | ،لقد كانت حادثة انتحار انتحار خالص وبسيط |
| Um demónio é pura e simplesmente uma criatura do mal. | Open Subtitles | الشيطانهومخلوقمنالجحيم.. نقي وبسيط جداً |
| Com isso em mente, vou fazer-lhe uma pergunta simples e directa, Sra. Dubois. | Open Subtitles | ومع أخذ هذا في الإعتبار ، سوف أسألك سؤال مباشر وبسيط سيدة ديبوا |
| Não sei nada sobre isso... mas foi um assalto à mão armada, puro e simples. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف أيّ شيء حيال هذا. لكن هذه سرقة. الأمر سهل وبسيط. |
| É um argumento claro e simples que todos poderão compreender. | Open Subtitles | هذا جدال واضح وبسيط يمكن للجميع التجادل حوله |
| E se nós nos desafiarmos, eu acho que podemos ter um lugar feliz cheio das informações de que gostamos, que parecem tão naturais e simples como acender uma lâmpada. | TED | وإذا ما تحدينا أنفسنا، فيقينا أعتقد أن بإمكاننا أن نؤمن لأنفسنا مكانا سعيدا تملؤه المعلومات التي نحب ويبدو كأنه طبيعي وبسيط كبساطة تشغيل المصباح. |
| Temos as tecnologias. Temos que ter uma visão unificada de como resolver isto: a luta contra a pobreza no mundo e o problema de cortar as emissões dos países ricos. têm apenas uma única e simples solução. | TED | ويجب أن يكون لدينا وجهة نظر موحدة حول كيفية معالجة هذه القضايا: الصراع مع الفقر في العالم تحدي تقليل الانبعاثات التي تنتجها الدول الغنية كل ذلك له حل وحيد وبسيط جدًا |
| Quero que o escrevas para mim... algo bonito e simples. | Open Subtitles | وأريدك أن تكتب عنى شيء لطيف وبسيط |
| Mas o que vejo perante mim é um homem gentil e simples. | Open Subtitles | لكن ما اراه امامي رجل محترم وبسيط |
| Para quê complicar algo tão bonito e simples como o nosso amor? | Open Subtitles | لماذا نعقد شيء جميل وبسيط مثل حبنا ؟ |
| O programa dos vampiros, é puro e simples. | Open Subtitles | ،برنامج مصاص الدماء صرف محض وبسيط |
| Azul-marinho é a cor dos jovens, sóbria e simples. | Open Subtitles | البحري هو لون الفتيان واضح وبسيط |
| Claro que não. És simpático e simples. | Open Subtitles | بالطبع لن تستطيع أنت لطيف وبسيط |
| Sim, sim, sim. Limpo e simples. | Open Subtitles | . نعم ، نعم ، نعم . نظيف وبسيط |
| É... inveja, pura e simples. | Open Subtitles | إنها الغيرة.. أمرٌ واضح وبسيط. |
| Isso é chantagem. Pura e simples. | Open Subtitles | أنه إبتزاز ، واضح وبسيط |
| Trata-se do certo e do errado, pura e simplesmente. | Open Subtitles | إنه أمر صواب وخطأ، واضح وبسيط. |
| O simples e puro facto é que vocês são todos patéticos. | Open Subtitles | و حقيقة واضح وبسيط هو لكم جميعا مثير للشفقة. |