Ia para a Vassar, mas de repente isso tornou-se muito perto de casa, por isso, pedi transferência para a Hollis e tornei-me um Fitz. | Open Subtitles | كنت سأذهب لججامعة فاسار ولكن وبشكل مفاجئ أصبح ذلك المكان قريباً جداً من المنزل لذا انتقلت لـ هوليز وغيرت اسمي لـ فيتز |
E de repente tu e a minha mãe decidem que tenho? | Open Subtitles | والأن وبشكل مفاجئ قررت أنت وامي أنه يوجد لي أب ؟ |
Não consigo acostumar-me com a ideia de que, de repente, possuo tanto. | Open Subtitles | لايمكنني وحسب أن أعتاد على فكرة، أنني وبشكل مفاجئ صرت أملك الكثير. |
E, de repente, passei-me. | Open Subtitles | وبشكل مفاجئ جاء شيء في تفكيري. |
E de repente outro impacto novamente os tectos falsos começaram a caír, os candeeiros... tu sabes, tens que atravessar o hall WTC 1 para o 2 e de repente aconteceu tudo outra vez. | Open Subtitles | وبشكل مفاجئ ، حدث انفجار ضخم اخر وسقطت الاسقف وانهارت لأسفل ، كذلك المصابيح للانارة عارف ، يتوجب عليك الذهاب بشكل سريع الى القاعة من المنى الاول الى الثاني لبرجي التجارة العالمي |
de repente, ele passa as noites aqui. | Open Subtitles | الآن ، وبشكل مفاجئ ، يقضي ليالي هنا |
de repente, morreram todos. Meu Deus! | Open Subtitles | وبعدها وبشكل مفاجئ يموت الجميع. |
- Ainda não acredito que estás a ir tão cedo e de repente. | Open Subtitles | - (شكرا, خاله (ديب مازلت لا أصدق أنك سترحلين بهذه السرعة وبشكل مفاجئ |
de repente, ele mudou. | Open Subtitles | وبشكل مفاجئ . تغير |
Mas depois o Crane aparece e de repente, tudo é real. | Open Subtitles | ولكن ظهر (كرين) وبشكل مفاجئ أصبح كل شيء حقيقياً |
Assim de repente. | Open Subtitles | وبشكل مفاجئ |