E não pode ser qualquer uma... tem que ser boa, limpa e saudável... o que, como podes imaginar, não é fácil de encontrar. | Open Subtitles | ولا يمكن أن يكون لحم أي أنثى لابد أن يكون لحم أنثى جيدة ونظيفة وبصحة جيدة |
Quanto acha que alguém pagará para ficar jovem e saudável para sempre? | Open Subtitles | كم سيدفع أحدهم ليظل شاباً وبصحة جيدة للأبد؟ |
Adolf Hitler está bem e de saúde, e vive em Miami. | Open Subtitles | ادولف هتلر علي قيد الحياة وبصحة جيدة ويعيش في ميامي |
Está sã e salva num navio mercante americano. | Open Subtitles | أنت بخير وبصحة جيدة علىسفينةتجاريةاميركية. |
E quando ela nasceu, tudo o que queria da vida era que ela fosse feliz, saudável e estivesse em segurança. | Open Subtitles | وعندما ولدت، كل ما أردتهُ من الحياة هو أن تكون سعيدة وآمنة وبصحة جيدة |
A alegria de voltar a ver-te, vivo e com saúde, depois de tanto tempo. | Open Subtitles | الفرحة لرؤيتك ثانية على قيد الحياة وبصحة جيدة بعد مدة طويلة |
A minha função era manter-te a ganhar e de boa saúde. | Open Subtitles | لقد كانت مهمتى أن أبقيك فائزاً وبصحة جيدة |
Só queria saber se a criança era feliz e saudável. | Open Subtitles | أراد فقط الاطلاع إذا الطفلة سعيدة وبصحة جيدة |
É impossível ser-se rápido e saudável. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تكون سريعا وبصحة جيدة معا لا يمكن ذلك عمليا |
-E eu tenho que dizer, você parece bem e saudável. | Open Subtitles | -وعليّ أن أقول أنك تبدين أنيقة وبصحة جيدة |
Mas eis o essencial: ele está vivo e saudável. | Open Subtitles | ولكن إليكم الأساسيات إنه حي وبصحة جيدة |
Está vivo e de saúde e será entregue intacto amanhã às 0800. | Open Subtitles | هو قيد الحياة وبصحة جيدة وسوف يتم تسليمه من غدا |
Que está agora nos seus 70, vivo e bem de saúde, e a viver em Butetown. | Open Subtitles | ،حيث أنه الآن في السبعينيات من العمر ،علي قيد الحياة وبصحة جيدة " ويعيش في حي " بوت تون |
sã e salva, e de novo em casa. | Open Subtitles | على قيد الحياة وبصحة جيدة وفي المنزل مرة أخرى |
Aqui está a tua tartaruga, sã e salva. | Open Subtitles | تفضل سلحفاتك، حية وبصحة جيدة |
Temos 11 anos, ou talvez, uma década. E pensei para comigo "Oh, tenho a sorte de ser saudável e de viver "numa década em que nós, que estamos vivos, "podemos fazer a diferença. | TED | حيث لدينا 11 عاماً، بل عقد من الزمن كما يقول الكثيرون، وفكرت، "كم أنا محظوظة، لأنني أحيا وبصحة جيدة في عقد من الزمن حيث يمكنني أن أُحدث فرقاً. |
Sou saudável e jovem demais! | Open Subtitles | اننى صغيرة جداً وبصحة جيدة. |
O Cão de Guarda está vivo e com saúde. Cumprimentos, Nekoma. | Open Subtitles | 250)\blur5\bord5\shad0\fs40\frz-11\3cH030304\3aH56} مراقب العدالة الخاص بالملكة على قيدِ الحياة وبصحة جيدة مع خالص تقديري نيكوما |
Pareces ser forte e de boa saúde, no entanto não consegues mover essa mesa por ti. | Open Subtitles | تبدين قوية وبصحة جيدة ولا يمكنكِ تحريك هذه الطاولة بنفسكِ |
Todos viram o agente do FBI Al Gough vivo e de boa saúde no dia 29 de Abril. | Open Subtitles | لقد رآوا جميعهم أن العميل (آل) حيّ وبصحة جيدة في الـ 29 من أبريل |