"وبعدها نذهب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e vamos
        
    • depois vamos
        
    Porque não visto algo mais apropriado... e vamos ao escritório? Open Subtitles لما لا تلبسين شيئا لائقا أكثر. وبعدها نذهب للمكتب؟
    Vamos isolar a área e vamos ver o jogo. Open Subtitles دعنا فقط نغلق مسرح الاحداث وبعدها نذهب للمباراة
    Encontramos alguém com cabos e vamos para casa. Open Subtitles دعينا نبحث عن احد ليساعدنا وبعدها نذهب للمنزل
    Vamos apenas parar um pouco na estação de serviço por um minuto, está bem? E depois vamos. Open Subtitles سأتوقـف عند هذه المحطـة لدقيقة وبعدها نذهب
    E depois vamos à gruta do mago e procuramos o quillion dele. Open Subtitles وبعدها نذهب الى كهف الساحر ونحضر تلك البلورة
    E então, vamos até às suas casas no meio do Verão e vamos cantar músicas natalícias Open Subtitles وبعدها , نذهب لبيوتهم في منتصف الصيف و نُنشد لهم
    Vamos buscar algumas coisas e vamos lá para casa. Open Subtitles نأخذ الأشياء التي تحتاجها وبعدها نذهب للمنزل لنقم بذلك
    Está bem. Então, a alternativa é ficar cá comigo e vamos ao espetáculo desta noite... Open Subtitles حسناً ، اذا الخيار الآخر هو أن تبقى معي هنا وبعدها نذهب لمشاهدة عرض الليلة
    Na verdade a Paige e eu vamos buscar o Ralph e vamos ao Restaurante da Betty. Sumo de maçã para ele, jazz ao vivo para nós. Estou acabado. Open Subtitles بايج وأنا في الواقع سنأخذ رالف وبعدها نذهب إلى مطعم بيتي عصير التفاح للفتى،وموسيقى الجاز لنا
    - Mais uma, e vamos ao clube. Open Subtitles -انت خاسر -سباق واحد اخير، وبعدها نذهب الى نادي التعري
    Podemos comprar algumas coisas no centro comercial, e vamos durante as horas escolares, para não teres de encontrar nenhuma daquelas adolescentes estúpidas. Open Subtitles يمكننا إشتراء بعض الحاجيات من مركز التسوق وبعدها نذهب للمدرسة خلال ساعات الدراسة, حتى لا تتجاوزي أياً من تلك المراهقات الغبيات.
    - Então, num torneio, eu parto-lhe o braço ou ele desiste e vamos todos comer hambúrgueres. Open Subtitles -إذاً ، أثناء البطولة إما اكسر ذراعه أو يستسلم وبعدها نذهب جميعا لتناول البرغر
    E depois vamos para o telhado do edifício e bebemos cerveja. Open Subtitles "وبعدها نذهب إلى سطح المبنى" "! ثم نشرب الجعة"
    E, depois, vamos... A rainha é boazinha ou é má? Open Subtitles وبعدها نذهب الي
    Vou refrescar-me e depois vamos. Open Subtitles سأذهب للتغيير وبعدها نذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more