E Já que lá estás, talvez possas pedir um cartão. | Open Subtitles | وبما أنك هناك ربما يمكنك أن تسجل عضويتك هناك |
Já que foi o único que lucrou com isso, creio que deveria pagar por isso. | Open Subtitles | وبما أنك من يستفيد منها، فيجب أن تدفع الثمن |
Muito obrigado. Agora que fala nisso, diga-me uma coisa. | Open Subtitles | شكراَ جزيلاَ لك وبما أنك ذكرت الأمر أخبرني |
E, uma vez que pareces ter-te esquecido, a razão por que vivemos juntos é por sermos melhores amigos. | Open Subtitles | وبما أنك تبدو قد نسيت سبب عيشنا معاً هو أننا أصدقاء أعزاء |
E como não tens nenhuma arma, também eu não terei. | Open Subtitles | وبما أنك لا تحمل سلاح، فلن أحمل سلاح أيضاً. |
Agora, que já não tens de enfrentar o teu inimigo no campo de batalha, que sentimento tens? | Open Subtitles | لذا فالأن وبما أنك لن تواجهي عدوك بعد الأن فى ساحة المعركة فما الذي يملؤك |
E Já que o Sargento foi o meu melhor amigo no Exército, aqui vai. | Open Subtitles | وبما أنك كنت أفضل صديق لى .. فى الجيش فقد أخترت أن أكتب لك |
Então, Já que és o mestre nas asneiras, é um erro voltar aqui? | Open Subtitles | وبما أنك سيد الأخطاء.. هل من الخطأ أنك عدت هنا؟ |
E Já que a trouxeste do seu estado selvagem ela será da tua responsabilidade. | Open Subtitles | وبما أنك أحضرتيها من البرّية فقد أصبحت مسؤوليتك |
Já que a mandou embora, aqui tem mais. | Open Subtitles | وبما أنك تركتها تذهب بعيداً فهناك المزيد لأجلك |
Já que és o meu primo de segundo grau muito 'distante' porque não te manténs longe de mim também? | Open Subtitles | وبما أنك ابن عمي من بعيد لما لا تبقى بعيداً عني |
Já que agora faz parte da empresa, pensei que se podia importar. | Open Subtitles | وبما أنك جزء من الشركة الان, فكرت ان الامر يهمك |
Mesmo com a testemunha. E Agora que a perdeu... | Open Subtitles | حتى بوجود شاهد عيان، والآن وبما أنك فقدته |
Agora que viram isto, pensem nas possibilidades. | TED | الأن وبما أنك رأيت كل ذلك، فكر بالاحتمالات. |
E, uma vez que você fala inglês, acho que chegou da mesma forma. | Open Subtitles | وبما أنك تتحدث الإنجليزية أظنك جئت هنا بنفس الطريقة |
E, uma vez que ele também é seu inimigo, tem, de facto, de ser minha amiga. | Open Subtitles | وبما أنك عدوته أيضاً فأنت بطريقة ما صديقتي |
E, uma vez que estás sedado, este é o momento perfeito para eu me aproveitar de ti. | Open Subtitles | وبما أنك مخدر قد يكون الوقت الأمثل لكي .. لأستغلالك |
- Eu ia sair, mas depois adormeceste E como vais ficar uma semana longe queria ficar contigo o máximo possível. | Open Subtitles | عندما أوشكت أن أغادر لاحظت أنك نائمة وبما أنك ستسافرين أسبوعاً كاملاً وددت أنظر إليك لأطول مدة ممكنة |
E como não quer ir para casa você e a Sister Alma podem ir para a minha casa de verão à beira-mar. | Open Subtitles | وبما أنك لا تريدين العودة إلى البيت أقترح أنت تنتقلي أنتِ وألما إلى بيتي الصيفي بجانب البحر |
E visto que já és meio homem, isso divide-os em fracções que nem consigo medir. | Open Subtitles | وبما أنك نص رجل فذالك يجعلهم نوعاً من الكسور لاأستطيع حتى قياسها |