Jerry, obviamente algum deve ser queimado... E já que não queremos colocar fogo no teu porco... de queijo... defumado. | Open Subtitles | "جير"، جليّ أن شيئاً ما يحتاج إلى الحرق. وبما أننا لا نريد حرق خنزير الجبن المدخّن خاصتك، |
E já que não sabemos nada sobre esta rapariga, a não ser que esteja na casa de banho das mulheres, estamos... | Open Subtitles | وبما أننا لا نعرف أي شيء مطلقًا عن هذه الفتاة إلا إن كانت في حمام السيدات فنحن |
E já que não temos meios de desactivar a Ponte Espacial... nada entra ou sai. | Open Subtitles | وبما أننا لا نمتلك إستعداد وسيلة لتعطيل جسر الفضاء، لا شيء يحصل في داخل... |
"E já que não há nada para nós matarmos aqui, adeus." | Open Subtitles | وبما أننا لا نملك شيئاً نقتله، مع السلامة". |
E já que não sabemos qual é a aparência dele e só temos uns telefonemas gravados para conferir a voz, cabe aos ombros do Sr. Dotcom confirmar o nosso alvo. | Open Subtitles | (وبما أننا لا نملك أدنى فكرة عن كيف يبدو مظهر (آختار وكل ما لدينا مُجرد تسجيلات لمكالمتين هاتفيتين فمُهمة السيد (دوتكوم) هى تأكيد هدفنا |