"وبما أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E já que
        
    • vez que
        
    • Agora que
        
    • E visto que
        
    • E como eu sou
        
    • já que estou
        
    E já que lhe estamos a devolver o seu segundo filho... acha que me pode devolver o meu tabuleiro da TV... Open Subtitles وبما أنني أعدت لك طفلك الثاني أتسائل إن أعدت لي مائدة التلفاز
    E já que não quero vê-lo de olhos cicatrizados de tanto dormir, trouxe uma coisinha diferente. Open Subtitles وبما أنني لا أريدك أن توتّر عينيك وأنت تنظر إلى ذلك الشيء الصغير فقد أحضرت لك شيئاً مختلفاً
    Uma vez que só eu, em França, respondo por esse nome, é por mim que tem rezado. Open Subtitles وبما أنني الوحيد في فرنسا الذي ينادوه بهذا الأسم .إذاً فأنا من كنتِ تدعين له
    Estou no intervalo e uma vez que não te vou ver esta noite, feliz aniversário. Open Subtitles لديّ فترة استراحة، وبما أنني لن أراكِ الليلة ذكرى سنويه سعيده
    E Agora que quero bater umas quecas, a Brandi não alinha. Open Subtitles وبما أنني أريد مضاجعتها الآن، براندي لا ترغب في ذلك
    E visto que sou um dos maiores oradores, parece uma boa combinação. Open Subtitles وبما أنني واحد من أكبر المتحدثين فيبدو أننا سنتفق تماما
    E como eu sou ainda novo nisto, esperava que o pudesse fazer. Open Subtitles وبما أنني جديد في هذه الأمور، كنت آمل أن تقوم بذلك أنت
    Agora que tudo isto terminou... sabe, estava a pensar, já que estou aqui... Open Subtitles بعد أن انتهى هذا كله وبما أنني جئت إلى هنا .. أتسائل إن لم يكن لديك مشاريع
    E já que estamos lembrados não há "eu" em equipa, a palavra "eu" agora é proibida. Open Subtitles وبما أنني نتذكر أنه لا يوجد أنا في الفريق كلمة أنا الآن محظورة
    E já que eu nunca vou ser capaz de experimentar o amor verdadeiro, ao menos irei poder dar um uso a esta maldição. Open Subtitles وبما أنني لن أكون قادرة أبداً على الشعور بالحب الحقيقي فلا ضير من أستعمال هذه اللعنة
    E já que não tenho mais carne para examinar, pensei que este seria um bom uso do meu tempo. Open Subtitles وبما أنني لم أعد أملك أنسجة لفحصها، تصورتُ أنّ هذا سيكون إستثماراً جيّداً لوقتي.
    - Os meus amigos chamam-me Goldie. E já que estou aqui praticamente nua consigo, acho bem que seja meu amigo. Open Subtitles يسميني أصدقائي " جولدي " وبما أنني أقف شبه عارية معك
    E já que não estou sob obrigação legal para continuar esta visita bizarra e humilhante à minha velha sala, vou deixar-te com ela. Open Subtitles وبما أنني لست مجبراً قانوناً لمواصلة هذه الزيارة المهينة لمكتبي القديم...
    E, já que ficarei um tempo, estou ansioso para poder conhecer-te... Open Subtitles وبما أنني سأبقى هنا لفترة فإنني أتطلع إلى...
    Portanto, uma vez que tu e eu talvez não tenhamos uma banhoca juntos, pensei que podíamos ter a nossa primeira banhoca aqui mesmo. Open Subtitles وبما أنني أنا وأنت قد ، لا نستحمّ سوياً فكّرت بأن نقوم بـ استحمامنا الأول هنا
    E uma vez que não consigo parar de te salvar, tens que começar a salvar-te. Open Subtitles وبما أنني لن أستمر بمساعدتك عليك أن تبدأ بمساعدة نفسك
    E, uma vez que tens negócios por todo o lado, deixa-me ganhar algo com isso. Open Subtitles وبما أنني أراك تتفق مع أناس دعني أحصل على بعض المبالغ..
    E Agora que estou a falar a vossa língua, vou pedir que se levantem, pois estamos a falar a mesma língua. TED وبما أنني أتحدث بلغتك، لذا أطلب منك أن تقف، بما أننا نتكلم ذات اللغة.
    Agora que estão bem atentos ao que eu digo, faço-vos uma proposta. Open Subtitles وبما أنني أحظى الآن بانتباهكم الكامل، سأعرض عليكم اقتراحي
    E visto que teria de o trazer para o almoço, podes fugir já. Open Subtitles وبما أنني أرغب في جلبه معي غداً للغداء ، يمكنك أن تهرب الآن
    E visto que marquei o touchdown da vitória, não recebo um beijo? Open Subtitles .. وبما أنني أحرزت هدف الفوز ألن أحصل على قبلة أو أيّ شئ؟
    Certo, a Grayson Global tem um problema de imagem enorme, E como eu sou o grande responsável, sinto que é meu dever resolvê-lo. Open Subtitles تشوّهت صورة شركة (غرايسن غلوبال) بشدة وبما أنني مسؤول بدرجة كبيرة، أشعر بأن من مسؤوليتي معالجة ذلك.
    E como eu sou especialista em deduções... Open Subtitles وبما أنني خبير في الأختطاف...
    já que estou aqui posso ver a lista, para a tua festa do pijama? Open Subtitles وبما أنني هنا أيمكنني أخذ قائمة الضيوف من أجل يوم المبيت؟ إننا فقط بحاجه للقيام بتدقيق سريع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more