E com a recompensa pelo lobo, vão aparecer muitos mais. | Open Subtitles | وبوجود مكافئة على الذئب فأنا متاكد أن المزيد سيأتون |
E com as Alemãs do Leste... a raparem as costas a 9.000 milhas... as Americanas são as favoritas. | Open Subtitles | وبوجود فريق شرق ألمانيا الفتيات الحالقات ظهورهن فالأمريكيات هن المفضلات بهذا |
E com o meu irmão na prisão, ela olha para mim e pensa que é para lá que eu vou também. | Open Subtitles | وبوجود اخي في الشجن تنظر إلي وتفكر إلى أين أنا سامضي , أيضا |
E com um cavalo, posso cavalgar e comprar directamente na fonte. | Open Subtitles | وبوجود الحصان، يمكنني السفر والشراء مباشرة من المصدر |
Com o programa correto, poderia invadir qualquer sistema no mundo. | Open Subtitles | وبوجود البرمجيات الصحيحة، بوسعك اختراق أي نظام في العالم. |
E com a sua mãe ao lado dele, tenho a certeza que ele sairá. | Open Subtitles | وبوجود أمك بجانبه أنا متأكد من أنه سيخرج |
E com o teu rosto em todos os lugares, sabes, é como se tivesse publicidade grátis. | Open Subtitles | وبوجود وجهك في كل مكان، تعلم, إنه مثل دعاية مجانية. |
"E com carinho e ternura "se oferecem livremente um ao outro. | Open Subtitles | وبوجود المودة والحنان يهبون أنفسهم لبعضهم. |
E com os mirtilos, são quatro vezes mais saborosas. | Open Subtitles | وبوجود العنب البرّي، سيكون أربع أضعاف مع الطعم الخلّاب. |
Sua filha, ela mencionou que você dormiu aqui algumas vezes, E com a chuva, eu sabia que o abrigo estaria lotado. | Open Subtitles | ابنتك، قد ذكرت أنكما نمتما هنا بالخارج أحيانًا وبوجود هذه الأمطار أدرك أن المأوى ممتلئ |
E com as novas babysitters que a Naz tem sobre ele, não vejo como conseguiria. | Open Subtitles | وبوجود المراقبين الذين يراقبونه باوام ناز لا ارى انه يستطيع |
Mas ele enfrentou o desafio, E com orientação técnica de uma equipa de engenharia, evoluiu até chefiar um grupo de mecânicos em conceção e desenvolvimento de protótipos. | TED | لكنه كان في مستوى التحدي، وبوجود المزيد من التوجيه التقني من قبل فريق هندسة متوسع، فقد نمت مهاراته على مر السنين ليقود مجموعة من الميكانيكيين في مجال إدارة البحوث والتطوير. |
E com esse saco, a rifle e esse rabo gordo, possivelmente afoga-se. | Open Subtitles | وبوجود تلك الأمتعة، مع البندقية |
E com 20 milhões de Zygons dispersos pelo mundo... | Open Subtitles | وبوجود عشرون مليون من الزيغون المتحولون منتشرون حول العالم... |
Sim, E com o teu Bobby abrir buracos nas dianteiras, | Open Subtitles | أجل، وبوجود ابنك (بوبي) يصنع الفرص في الخط الخلفي، |
E com os meus irmãos Talhadores de Pedra a apoiarem-me isto é o princípio de um mundo melhor para todos nós. | Open Subtitles | وبوجود أخواني من (قاطعي الصخرة) فهذه بداية عالم أجمل لجميعنا |
E com o Brandt como minha testemunha,... | Open Subtitles | لكي يحصّلوا أموالهم منك، (جيفري ليباوسكي) وبوجود (براندت) كشاهد، سأقول لك هذا |
E com os meus irmãos Cortapedras por trás... isto é o início de um mundo melhor para todos nós. | Open Subtitles | وبوجود أخواني من (قاطعي الصخرة) فهذه بداية عالم أجمل لجميعنا |
É, mas sem mães E com maçanetas. | Open Subtitles | -نعم، لكن دون أمّهات وبوجود أُكر أبواب |
E com isso para ameaçar o Dan, podes fazer com que ele faça praticamente tudo. | Open Subtitles | وبوجود هذا لديكِ، يمكنكِ جعل (دان) يُقدم على فعل كا ما تريدين. |