Já tivemos 30 anos de conversa e venda de ideias positivas. | TED | كانت لدينا ثلاثون سنة من الخطب التحفيزية وبيع الأفكار الإيجابية. |
- É um registo de compra e venda de armas. | Open Subtitles | هو سجل حسابات للشراء وبيع أسلحةِ أسلحة غير قانونية |
Detestava especialmente o nepotismo desenfreado e a prática da simonia, a compra e venda de favores religiosos tais como o perdão dos pecados. | TED | وكان يكره بشكل خاص المحسوبية المستشرية وممارسة السيمونية، وشراء وبيع التمييزات الدينية مثل العفو عن الخطيئة. |
em casa dos pais, a pagar aluguer, a vender aspiradores, | TED | في منزل والدي وأقوم بدفع الإيجار، وبيع المكانس ... |
Decidi interromper a pesquisa e vender o chimpanzé a outra instituição. | Open Subtitles | لقد قررت التوقف عن البحث. وبيع والشمبانزي إلى منشأة أخرى. |
Admitiu que roubava e vendia cocaína e que incriminava suspeitos. | Open Subtitles | وهو يعترف بالسرقة وبيع الكوكائين فضلاً عن تحديد المشتبه بهم |
Agora voltou-se para a manufacturarão e venda de máscaras de Halloween. A maior do mundo. | Open Subtitles | الآن وعليه الشّركة المصنّعة وبيع أقنعة الهالوين، الأكبر في العالم. |
Me acuso de sabotagem, desfalque aos fundos do Partido, venda de segredos militares, recebimento de soldo do Governo da Eurásia, ser um pervertido sexual e um criminoso mental. | Open Subtitles | اتهم نفسي بالتخريب الإختلاس من ميزانيات الحزب. وبيع أسرار عسكريه |
De 22 a 30 anos por posse, venda e distribuição de estupefacientes. | Open Subtitles | اثنين وعشرون سنة او ثلاثين سنة من اجل حيازة وبيع وتوزيع المخدرات |
Acabar com a produção e venda de metanfetaminas continua a ser o topo das nossas prioridades. | Open Subtitles | القضاء على صناعة وبيع الميثنفيتامين اصبح اهم اولوياتنا. |
A sua missão na Síria era descobrir e acabar com o tráfico de mulheres, o rapto e venda de mulheres apenas com um objectivo. | Open Subtitles | مهمته في سوريا كانت الكشف و القضاء على تجارة الايماء اختطاف وبيع النساء لغرض واحد فقط |
Sai com alguma rapariga sexy, maleável, ex-líder de claque de Alabama, que esteja desejosa de discutir projecções de marketing e técnicas de venda. | Open Subtitles | إذهب مع فتاه جذابة أو قائدة فريق تشجيع من ألاباما التي تموت في مناقشت أليات تسوق وبيع الدواء |
- Vai ficar numa prisão e com ficha como cúmplice de assassínio, venda ilegal de explosivos, e agressão a dois oficiais federais. | Open Subtitles | سيتم احتجازك وتوجيه تهمه التورط فى جريمه قتل وبيع غير قانونى لمتفجرات |
Ganhavam a vida a pedir donativos e a vender pares de pauzinhos ligados por um cordel. | TED | ومن الواضح أنهما يتكسّبان من طلب التبرعات وبيع أزواج من العصي مربوطة بحبلين. |
A próxima vez que você estiver preso no engarrafamento, você abre seu porta-malas e começa a vender donuts para todos os motoristas. | Open Subtitles | فقط أوقف سيارتك وبيع الكعك إلى كل السائقين الأخرين |
Eles simplesmente deixam o Clube (MC) continuar a transportar drogas, e a vender armas para o maldito Cartel. | Open Subtitles | هم فقط تركوا النادي يستمرون بتجارة المخدرات وبيع الأسلحة الى العقيد اللعين |
Há seis meses, Whitman estava no seu escritório a tratar do seu negócio, que consistia em comprar e vender armas ilegais. | Open Subtitles | قبل ستّة شهور، ويتمان كَانَ في مكتبه، يَتدبّرُ عملَه الخاصَ، الذي، في حالتِه، كَانَ يَشتري وبيع أسلحةِ غير شرعيةِ. |
Quero dizer, atualmente não tenho feito mais que comprar e vender empresas! | Open Subtitles | أعني ، في هذه الأيام أهتم أكثر بقليل بشراء وبيع الشركات |
Iam pôr-me numa embalagem de molho de salada e vendia milhões para caridade. | Open Subtitles | قائلين أن بإمكانهم وضع وجهي على قارورة صوص السلطات وبيع الملايين منها لصالح الجمعيات الخيرية |
Produz e vende metanfetamina e ecstasy. | Open Subtitles | يقوم بتصنيع وبيع الميثامفيتامين و حبوب النشوة |
É só um pedaço de papel que alguém se esqueceu de arquivar quando o empréstimo estava a ser comprado e vendido pela milésima vez. | Open Subtitles | إنها ورقة غبية قد نسي أحدهم تقديمها عندما تم شراء وبيع القرض لأكثر من مليون مرة إنها فقط بعض الأمور التقنية |