"وتأخذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e levar
        
    • e tomar
        
    • e apanhar
        
    • tiras
        
    • e tirar
        
    • leves o
        
    • e leva
        
    • buscar
        
    Pensas que podes aparecer aqui e levar o que me pertence? Open Subtitles تعتقد أنّه يمكنك القدوم إلى هنا وتأخذ ما هو ملكي؟
    Quem é você para ir à nossa a casa e levar de lá o Robert? Open Subtitles من انت لتأتي الى منزلنا وتأخذ روبرت ذلك؟
    Os seus passatempos incluem patinagem artística, ballet de água e tomar longos, luxuriósos banhos de bolhas. Open Subtitles من هوايتها الرقص على الجليد وباليه الماء وتأخذ فتره طويله في فقاعات الماء
    Os seus passatempos incluem patinagem artística, ballet de água e tomar longos, luxuriosos banhos de bolhas. Open Subtitles من هوايتها الرقص على الجليد وباليه الماء وتأخذ فتره طويله في فقاعات الماء
    Bem, isso pode arranjar-se. Se aceitar sair em Tóquio e apanhar outro cruzeiro. Open Subtitles حسنا ، يمكن لذلك ان يتحقق اذا شئتى يمكن تصلى الى طوكيو وتأخذ ىقارب آخر
    Enfias uma chave neste aloquete, rodas... e tiras o cabo que traz o filme... ligando-o directamente à televisão. Open Subtitles وما عليك إلى أن تضغطي هنا وتضعي مفتاحك هنا وتديريه وتأخذ السلك الذي يأتي عبره الفلم
    A sua irmã mandou-me esconder e tirar fotos da reunião. Open Subtitles كان لي أختك إخفاء وتأخذ الصور من الاجتماع.
    Por favor Não leves o meu raio de sol Open Subtitles أرجوك لا ترحل وتأخذ نورُ حياتي
    Agora sai da minha propriedade e leva a tua mão contigo! Open Subtitles ... والآن ، ارحل من منطقتي . وتأخذ يداك معك...
    Vieste para aqui a pensar que ias acabar com ela, comigo e levar o dinheiro de volta para o teu chefe. Open Subtitles تعتقد بأنك ستنتهي منها ، ثم مني وتأخذ النقود إلى زعيمك
    E depois disse: "Quando sorriem, bum... podes ir embora e levar toda a comida". Open Subtitles وقال عندما يبتسمون يمكنك فقط أن ترحل وتأخذ جميع الطعام معك
    Vocês pensavam realmente que podiam chegar e levar o meu prémio? Open Subtitles هل اعتقدت حقاً أنّك وبسهولة سترحل وتأخذ جائزتي ؟
    e levar a sua metade do dinheiro. Open Subtitles كنت تفكر بكسب بعض الوقت وتأخذ نصف المال.
    Da próxima vez que você pode devolvê-lo e tomar seu dinheiro. Open Subtitles بإمكانك أن تعدها في المرة المقبلة وتأخذ نقودك
    Ela vai ter que ficar de cama o fim de semana inteiro ... e tomar muitos banhos quentes. Open Subtitles ستضطر للبقاء فى الفراش طوال عطله نهايه الأسبوع.ـ وتأخذ الكثير من الحمامات الساخنه.ـ
    É preciso boas mãos. Ir para a linha e apanhar a bola. Open Subtitles يجب أن تكون هناك يد جيدة وتأخذ تلك الكرة
    Porque tens de falar ao telefone e apanhar um avião para Nova Iorque. Open Subtitles لأن لك التحدث على الهاتف وتأخذ الطائرة الى نيويورك.
    Quando ela estiver a dormir vens aqui abaixo e tiras os copos de vinho todos. Open Subtitles الليلة، بينما تكون نائمة سوف تتسلل إلى الطابق السفلي بشكل هادئ وتأخذ واحداً من كل نوع من كؤوس النبيذ من الرف
    Uma coisa é ser médico e tirar sangue aos pacientes e outra coisa é fingir ser um e roubar o sangue. Open Subtitles تعرف , أن تكون طبيبا حقيقا وتأخذ دم مريض هذا شىء أما أن تدعي أنك واحدا وتسرق الدم , فهذا شىء آخر
    Que leves o meu corpo para a margem do pântano... Open Subtitles وتأخذ جثتي إلى حافة المستنقع،
    Pega no dinheiro e leva a sua miúda num cruzeiro a uma ilha tropical. Open Subtitles تأخذ النقود وتأخذ فتاتك وتبحر إلى جزيرة إستوائية
    Era apenas entrar numa biblioteca e ir buscar um livro. TED وكان هذا الأمر هو أن تذهب فقط للمكتبة وتأخذ كتاباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more