"وتتوقّع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e esperar
        
    • e espera
        
    • e esperas
        
    Não me pode deixar este no colo e esperar que eu faça dele prioridade. Open Subtitles ولا أفهم كيف تُلقي هذا الرجل على كاهلي وتتوقّع أن يتصدّر أولويّاتي
    Não podes trazer um tipo qualquer e esperar que ele seja o nosso dador. Open Subtitles لا يمكنك أن تحضر رجلاً بشكل عشوائي إلى المنزل وتتوقّع أن يكون واهب المنيّ.
    Não é fácil entregar a nossa mulher todas as noites e esperar que ela volte. Open Subtitles ليس سهل أن تخرج زوجتك في كلّ ليلة وتتوقّع منها أن تعود.
    Despede metade do pessoal e espera que seja eu a fazer tudo. Open Subtitles -هي غير معقولة تقوم بطرد نصف الطاقم وتتوقّع مني فقط القيام بكلّ العمل
    Afastaste-te do teu caminho para matar a tua mãe diante de mim e esperas que eu simplesmente me esqueça? Open Subtitles بذلتَ قصارى جهدكَ لقتل أمّكَ قبالة ناظريّ، وتتوقّع منّي أن أنسى؟
    Não podes manter as cobras no teu quintal, e esperar que elas mordam apenas os vizinhos. Open Subtitles لا يُمكنك إبقاء ثعابين في فنائك وتتوقّع منهم أن يلدغوا جيرانك فقط
    Mas não podes dar ordens - e esperar que as sigam. Open Subtitles لكن لا يصحُّ أن تلقي الأوامر وتتوقّع اتبّاعًا أعمًى.
    Como pai, não podem comer comidas más e esperar que os vossos filhos comam saudavelmente porque os mandam comer. Open Subtitles كـ أبّ، من غير الممكن أن تأكل طعامًا سيئًا، وتتوقّع من أولادك أن يأكلوا بشكلٍ صحّي، لأنّك تقول لهم أن يفعلوا.
    Você aparece com os seus enigmas e espera que eu... Open Subtitles أن تقولَ بعض الألغاز، وتتوقّع مني ماذا...
    Não se contrata alguém como o Cole e espera que seja uma ovelhinha. Open Subtitles يُمكنك أن تعيّن أناسًا مثل (كول) وتتوقّع منهم التصرّف كالغنم. أصبحتُ الآن أدري:
    Fizeste os possíveis para matar a tua mãe à minha frente e esperas que eu esqueça? Open Subtitles بذلتَ قصارى جهدكَ لقتل أمّكَ قبالة ناظريّ، وتتوقّع منّي أن أنسى؟
    e esperas que ela acredite em ti... sem a mínima prova? Open Subtitles وتتوقّع أنْ تصدّقك دون أدنى دليل؟
    Tratei desta menina, todos estes anos, e esperas que fique quieta Open Subtitles -أنا أهتم لأمر تلكَ الفتاة الصغيرة ... كل تلكَ السنوات وتتوقّع منّي... أن أتنحى بينما تقوم أنت...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more