"وتحضر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e traz
        
    • e trazer
        
    • buscar-me
        
    • comprar
        
    • e levar
        
    • e trazes
        
    • e vais trazer
        
    - Não vou a lado nenhum. "Acho melhor voltares cá." " e traz a agente do DOH contigo." Open Subtitles -اعتقد انك يجب ان تاتى وتحضر معك مندوب الصحه
    Consegues ir a casa e trazer a aliança do pai? Open Subtitles هل يمكنك أن تذهب إلى البيت وتحضر خاتم أبي؟
    Importas-te de ir à cozinha buscar-me algo para comer? Open Subtitles هل بالإمكان أن تذهب للمطبخ وتحضر شيئاً لآكله
    Agora, porque é que não vais dar uma volta na tua bicicleta gay e vais comprar um chupa-chupa, um queque, ou algo do género? Open Subtitles الآن لما لا تذهب للقفز بدراجتك الشاذة وتحضر لنفسك مصاصة أو كعك أو أي شيء؟
    Pode deixar essas e levar o resto das malas para o apartamento. Open Subtitles يمكنك أن تترك هذا وتحضر الباقي إلى الشقة
    Por isso porque é que não vai lá abaixo ao porto e trazes os homens e as armas? Open Subtitles فلم لا تذهب إلى الميناء وتحضر الرجال و أسلحتهم
    E como és um bom marido, vais voltar lá e vais trazer tudo de volta. Open Subtitles وأنت ستكون زوجًا صالحًا وتذهب وتحضر ما هو لنا
    A filha da Dorothy vem todos os domingos e traz todo tipo de sopas deliciosas. Open Subtitles تأتي ابنة "دورثي" كل يوم أحد وتحضر جميع أنواع الحساء اللذيذ
    Uma mulher vai caminhar e traz camisinhas. Open Subtitles امرأة في رحلة مشي وتحضر واقيات ذكرية
    Não, não. Preciso que leves isto ao meu amigo Ray Ray. Dá-lhe isso e traz o que ele te der. Open Subtitles أريدك أن تأخذ هذا إلى صديقي (راي راي) وتحضر لي منه الكيس الذي يعطيك إياه
    Importas-te de ir ao quarto do Chandler e trazer o livro que ele me pediu emprestado? Open Subtitles اتمانع بأن تذهب لغرفة تشاندلر وتحضر الكتاب الذي استعاره مني؟
    Podes fazer o favor, de ir ao meu quarto e trazer a lanterna da minha bolsa? Open Subtitles اريدك ان تذهب الى حجرتي وتحضر المشعل الكهربائي بجانب السرير ، هل يمكنكك فعل هذا؟
    Pois, agradeço. Porque não vai buscar-me um chocolate? Open Subtitles حقاً انا اقدر هذا لماذا لا تذهب وتحضر لي فطيره
    Miguel, podes ir até à carrinha buscar-me alguns sacos vermelhos? Open Subtitles ـ ميجل ؟ أيمكنك أن تخرج إلى الشاحنة وتحضر بعض الأكياس الحمراء، من فضلك؟
    Podes ir à cave buscar-me uma lanterna? Open Subtitles .. هلاّ تذهب للسرداب وتحضر لي مصباحاً كاشفاً؟ ..
    Porque é que não fazes um favor à tua mãe e vais comprar? Open Subtitles لماذا لا تُسدي لأمك خدمة وتذهب للمتجر وتحضر لها البعض؟
    Fazemos o seguinte, pega no dinheiro e vai comprar algumas. Traz umas gomas para ti. Open Subtitles سأقول لك، ما رأيك أن تأخذ هذه وتحضر بعض العلكة
    Não podias esperar até amanhã e levar a TAC a um cirurgião a sério? Open Subtitles ولم تستطع الانتظار حتى الصباح وتحضر اشعتك المقطعية الى جراح حقيقي؟ الجراحون اغبياء
    Vincent, tens de ir lá e levar o miúdo. Open Subtitles فنسيت ) يجب عليك ) أن تذهب وتحضر الطفل
    Porque não me segues até ao rio e trazes o dinheiro? Open Subtitles لماذا لا تتبعني لنهاية النهر وتحضر المال؟
    Porque não te deixas de idiotice e trazes a tua namorada? Open Subtitles لمَ لا تتوقف عن طرح الأسئلة السخيفة؟ وتحضر صديقتك
    Vais descobrir esse dinheiro ...e vais trazer o Charlie Wright a mim. Open Subtitles . وتحضر (تشارلي) إلى ... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more