"وتدخلين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    • entrar
        
    Dormes com meia cidade e contas à vizinhança? Open Subtitles أتنامين مع نصف المدينة؛ وتدخلين كل الجيران فى الموضوع؟
    Na semana seguinte, perdes a consciência e entras em coma. Open Subtitles وبعدها بأسبوع ستفقدين وعيك وتدخلين في غيبوبة
    e forçaste a entrada em casa do meu pai porque...? Open Subtitles وأنتِ تقتحمين وتدخلين في شقة والدي فما السبب؟
    Podias ter convulsionado, e entrado em coma. Open Subtitles كان من الممكن ان تصابي بنوبة وتدخلين في غيبوبة
    Estás a entrar num mundo que é muito mais misterioso do que qualquer um de nós pode compreender. Open Subtitles اصغي، أنتِ لازلتِ شابة وتدخلين عالم أكثر غموضًا مما يمكن لأحدنا فهمه
    Agora, ouçam com atenção. Devem entrar na sala de controlo, aceder ao sistema remoto, Open Subtitles أنصتي بحرص، ستقتحمين غرفة التحكم وتدخلين إلى النظام الرئيسي وتضعيه هناك
    Queres ficar no seu caminho, ou queres ajudá-la a ter um bebé, e ajudar a fazer história no processo? Open Subtitles الآن اتريدين الوقوف في طريقها أو مساعدتها في الحصول على طفل وتدخلين التاريخ في الطريق؟
    Só precisas entrar, deslizar para o lado e acordares. Open Subtitles ما عليكِ سوى أن تُسجلي الدخول وتضغطين قليلاً وتدخلين في علاقة
    e entra em palco, vestida de juíza. Open Subtitles وتسيرين وتدخلين إلى خشبة المسرح، مرتدية زي قاضية.
    As filmagens das câmaras de segurança da loja de Donuts da Angie mostra-a a transportar drogas e a entrar no carro da entrega. Open Subtitles لقطات الفيديو من محل " آنجي " للدونات يظهرك تحملين المخدرات وتدخلين سيارة التوصيل
    Então, bebe um pouco de vinho, apanha o teste, leva a tua mãe à casa-de-banho e se a notícia for má, fica bêbada, decidimos depois o próximo passo. Open Subtitles لذلك ستتناولين بعض النبيذ ثمّ ستذهبين لتحصلين على أداة اختبار الحمل.. وتدخلين والدتكِ إلى دورة المياه وإذا كان خبرٌ سئ اثملي قليلاً
    Quase perdeste a licença e foste para a prisão. Open Subtitles وكدتِ تخسرين رخصتكِ وتدخلين السجن.
    Aviso-te já, quando te tapares com esta manta, vais sair de Nova Iorque e entrar na Vila do Conforto. Open Subtitles أحذرك، حين تنزلين تحت هذه البطانية، ستغادرين مدينة "نيويورك"، وتدخلين "مدينة الدفء".
    Porque não vais lá acima, pedes emprestado um biquíni da Debbie e vens para a piscina? Open Subtitles وتأخذين أحد ملابس السباحة من (ديبي) ؟ وتدخلين إلى بركة السباحة ؟
    Ponha a sua camisola e vá dormir. Open Subtitles -أ... -تلبسين ثياب النوم، وتدخلين إلى السرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more