Que sigas o nosso estilo e podes aprender a ser um homem a sério. | Open Subtitles | تتبع طريقتنا، وتستطيع أن تتعلم كيف تصبح رجلاً حقيقياً. |
Diz-nos onde está a merda da mala e podes começar uma vida nova. | Open Subtitles | اخبرنا أين تلك الحقيبة؟ وتستطيع حينها أن تعيش حياةً جديدة |
Annie é auto-confiante, uma linda mulher, e podes notar isto na voz dela. | Open Subtitles | آني إمرأة واثقة وجميلة وتستطيع سماع هذا في صوتها |
podemos encontra-las em quase todos os ambientes na Terra. | TED | وتستطيع أن تجدها تقريباً في كل مسكن أرضي. |
podemos contar: um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez — acontece após o 10.º lançamento. | TED | وتستطيع العد: واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة.. يحدث بعد الرمية العاشرة. |
Também se lembram e distinguem pistas especiais que assinalam perigo e podem recordar locais importantes muito depois da última visita. | TED | هي تتذكر وتستطيع أن تفرق بين السبل التي تنذر بالخطر وتستطيع أن تتذكر مواقع مهمة حتى بعد زيارتها لمدة طويلة. |
Vou chamar as forças de segurança, e Você pode explicar-se a eles. | Open Subtitles | ثم سأتصل بقوات الأمن وتستطيع أن تشرح لهم |
Seja fraco ou forte, não tem misericórdia e pode matar um homem em menos de um dia. | Open Subtitles | سواءً ضعيف ام قويً كان,إنها لا ترحم, وتستطيع قتل الإنسان في ظرف أقل من يوم |
Résia é muito bonita... e poderá fazer-te muito feliz, talvez, até mais do que eu. | Open Subtitles | ريسيا جميلة جدا وتستطيع أن تجعلك سعيدا جدا, حتى أكثر منى0 |
Talvez não, mas espera mais um pouco e podes perguntar-lhe tu mesmo! | Open Subtitles | حسنا, ربما لا, لكن أتعلم ماذا؟ أعطها بعض الوقت, وتستطيع سؤالها بنفسها |
Por isso esta vai ficar no meu cacifo, e podes jogá-la quando arranjares supervisão dum adulto. | Open Subtitles | لذا هذه المرة ستبقى في خزانتي وتستطيع اللعب بها عندما يكون لديك مراقب بالغ |
e podes fazer algo íntimo, pessoal, música que gostas outra vez. | Open Subtitles | وتستطيع فعل شيئ حميمي وشخصي الموسيقى تماما فكر جيدا |
Por isso vamos deixar o carro estacionado em minha casa e podes ligar-me a marcar uma hora para usá-lo quando quiseres. | Open Subtitles | اذا سأترك السيارة مركونة في مكاني وتستطيع الاتصال وتحديد موعد لتستعملها متى اردت |
Toma os medicamentos, vamos embora e podes voltar a mamar na mãe natureza. | Open Subtitles | تأخذ الأدوية، نخرج من هنا، وتستطيع العودة لثدي الطبيعة. |
podemos aproximar-nos dela e ela abre-se para podermos atravessá-la, como se pode ver nesta imagem. | TED | وتستطيع أيضاً التقرب منها ، وستفتح لك مثل البوابة تجعلك تقفز من خلالها كما ترون في هذه الصورة. |
Só algumas partes, podemos ali algumas coisas. | TED | فقط أجزاء ومقاطع ، وتستطيع رؤية بعض الأمور هناك. |
Não vão perceber o que está a acontecer e podemos matá-las melhor. | TED | يصبحوا غير مدركين لما يجري وتستطيع قتلهم بشكل افضل |
Até podemos similar esse comportamento no browser, que é o que Romo está a fazer à esquerda. | TED | وتستطيع في الحقيقة محاكاة هذا السلوك في المتصفح، وهو ماترى رومو يفعله في اليسار. |
Aqui tem uma oferta de 3 Euros e podem guardar o resto do vosso dinheiro aqui. | Open Subtitles | يوجد 2 يورو هنا وتستطيع إبقاء باقي نقودك فيها |
Pensar dessa maneira é o erro e Você pode provar isso, pode provar a sua humanidade. | Open Subtitles | التفكير بهذه الطريقة هو الخطأ، وتستطيع إثبات هذا لنفسك تستطيع إثبات إنسانيتك |