É melhor você telefonar para o Joe e lhe pedir que venha. | Open Subtitles | من الأفضل أن تهاتفي جو وتطلبي منه الحضور |
e hoje pedes-me ajuda novamente, mas lamento, porque aquilo que me estás a pedir, é completamente impossível. | Open Subtitles | وتطلبي مساعدتي مجدداً اليوم لكن أعتذر، ما الذي تطلبينه مستحيل ببساطة |
Tens de ir vê-la e pedir ajuda para o nosso problema. | Open Subtitles | فلا بد أن تذهبي لرؤيتها... وتطلبي منها بعضا من العون بورطتنا |
Não te preocupe, bonita, não o farei basta que me chame pequeno Jamie e me peça que aproxime três vezes. | Open Subtitles | لا تقلقي؛ فتاتي أنا لن أفعل حتى تناديني جيمي بوي وتطلبي مني ثلاث مرات |
Depois não venhas pedir ajuda. | Open Subtitles | لكن لا تأتي وتطلبي مساعدتي بعد ذلك |
Deve rezar muito e pedir perdão a Deus para que o espírito da Komona te seja devolvido. | Open Subtitles | لابد لك ان تصلي كثيرا وتطلبي من الرب المغفرة (لكي تعود اليك روح (كومونا |
Não pode pedir para que lho entreguem em casa? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تتصلي وتطلبي ؟ |
Num caso destes, devias engolir o orgulho e pedir ajuda ao médico. | Open Subtitles | في أمر كهذا، ينبغي أنتبتلعيكبريائك.. وتطلبي من الطبيب (للمساعدة،سيد(لو.. |
Então, telefone-lhe e peça para voltar. | Open Subtitles | ربما يمكنكِ الإتصال به وتطلبي منه العودة؟ |
e ainda achas que podes pedir-me para procurar nomes para ti? | Open Subtitles | لكنه امر بسيط ان تأتي وتطلبي مني ان ابحث عن بعض الاسماء ؟ |
Queres ligar a uns amigos e pedir-lhes que rezem por ele? | Open Subtitles | هلا اتصلتِ ببعض الأصدقاء وتطلبي منهم الدعاء له؟ |
Três minutos depois deles aqui chegarem, quero que vás ao meu escritório e peças a devolução dos menus. | Open Subtitles | بعد 3 دقائق من قدومهم إلى هنا، أريدكِ أن تدخلي مكتبي وتطلبي أن أعطيك القائمة. |
Ele disse que tem de ir pessoalmente e pedir-lhe educadamente e com maneiras. | Open Subtitles | قال أنه يجب أن تأتي إليه بنفسك وتطلبي منه بشكل مهذّب وبطريقة لائقة |