Sempre foste importante para mim. sabes disso. | Open Subtitles | لطالما كنتِ مهمّة بالنسبة لي، وتعرفين ذلك |
Nunca gostei menos de ti, sabes disso. | Open Subtitles | أنا لم اقلل من حبك وتعرفين ذلك |
Mas tu subvalorizaste-nos e sabes disso. | Open Subtitles | لكن تقدّمين القليل وتعرفين ذلك |
Não, somos só amigos. Tu sabes disso. | Open Subtitles | كلا، إننا مجرد صديقين وتعرفين ذلك |
Vou quebrar este feitiço eventualmente. Tu sabes disso. | Open Subtitles | سأكسر التعويذة فى النهايه وتعرفين ذلك |
Não podemos e sabes, porque és muito inteligente e porque já trabalhaste aqui. | Open Subtitles | لا يمكننا هذا، وتعرفين ذلك لأنك ذكية ولأنك كنت تعملين هنا. |
Estás a julgar-te a ti própria agora e sabes disso. | Open Subtitles | انت من تحكمين على نفسك الآن وتعرفين ذلك |
Sal, esta é a minha primeira campanha. Tem de ser perfeita. sabes disso. | Open Subtitles | (سال)، هذه حملتي الأساسية الأولى ويجب أن تكون كاملة وتعرفين ذلك |
Odeio generalizar, tu sabes disso. | Open Subtitles | أكره التعميم وتعرفين ذلك |
Então, é isso que está errado na tua vida confortável na Vila, 313, e sabes disso. | Open Subtitles | إذن، فهذا هو عيب حياة القرية المريحة يا (313)، وتعرفين ذلك |
Nunca tirei nada de ti. - Tu sabes disso. | Open Subtitles | -لم أسلب شيئاً واحداً منك وتعرفين ذلك . |
É o mesmo de sempre e tu sabes. | Open Subtitles | سيكون الأمر كما هو دائماً, وتعرفين ذلك. |
Não, esse pó não é meu e tu sabes. | Open Subtitles | -ذاك الهيروين ليس لي وتعرفين ذلك |
- Vale mais de mil palavras. - Isso é treta e tu sabes. | Open Subtitles | هذا هراء، وتعرفين ذلك - تساوي الف كلمة ... |
e sabes que faria tudo para ficar contigo. | Open Subtitles | وتعرفين ذلك أني سأفعل أي شيء لأكون معك |