"وتعرفين ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabes disso
        
    • tu sabes
        
    • e sabes
        
    Sempre foste importante para mim. sabes disso. Open Subtitles لطالما كنتِ مهمّة بالنسبة لي، وتعرفين ذلك
    Nunca gostei menos de ti, sabes disso. Open Subtitles أنا لم اقلل من حبك وتعرفين ذلك
    Mas tu subvalorizaste-nos e sabes disso. Open Subtitles لكن تقدّمين القليل وتعرفين ذلك
    Não, somos só amigos. Tu sabes disso. Open Subtitles كلا، إننا مجرد صديقين وتعرفين ذلك
    Vou quebrar este feitiço eventualmente. Tu sabes disso. Open Subtitles سأكسر التعويذة فى النهايه وتعرفين ذلك
    Não podemos e sabes, porque és muito inteligente e porque já trabalhaste aqui. Open Subtitles لا يمكننا هذا، وتعرفين ذلك لأنك ذكية ولأنك كنت تعملين هنا.
    Estás a julgar-te a ti própria agora e sabes disso. Open Subtitles انت من تحكمين على نفسك الآن وتعرفين ذلك
    Sal, esta é a minha primeira campanha. Tem de ser perfeita. sabes disso. Open Subtitles (سال)، هذه حملتي الأساسية الأولى ويجب أن تكون كاملة وتعرفين ذلك
    Odeio generalizar, tu sabes disso. Open Subtitles أكره التعميم وتعرفين ذلك
    Então, é isso que está errado na tua vida confortável na Vila, 313, e sabes disso. Open Subtitles إذن، فهذا هو عيب حياة القرية المريحة يا (313)، وتعرفين ذلك
    Nunca tirei nada de ti. - Tu sabes disso. Open Subtitles -لم أسلب شيئاً واحداً منك وتعرفين ذلك .
    É o mesmo de sempre e tu sabes. Open Subtitles سيكون الأمر كما هو دائماً, وتعرفين ذلك.
    Não, esse pó não é meu e tu sabes. Open Subtitles -ذاك الهيروين ليس لي وتعرفين ذلك
    - Vale mais de mil palavras. - Isso é treta e tu sabes. Open Subtitles هذا هراء، وتعرفين ذلك - تساوي الف كلمة ...
    e sabes que faria tudo para ficar contigo. Open Subtitles وتعرفين ذلك أني سأفعل أي شيء لأكون معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more