"وتعطيني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e me
        
    • dar-me
        
    • e dá-me
        
    • e tu dás-me
        
    • e dê-me
        
    • e dás-me
        
    • e dares-me
        
    • e entregar-me
        
    Que você me fale e me aconselhe o que fazer? Open Subtitles أن تتحدث وتعطيني .المشورة بشأن ما يجب القيام به
    Porque não vens cá e me deixas gozar um pouco? Open Subtitles لويز،لماذا لا تَجيءُ هنا وتعطيني قطعة صَغيرة من الذي حَصلتَ علية؟
    Gilford, porque não vens aqui dar-me uma massagem nas costas? Open Subtitles غيلفورد لماذا لاتأتي الى هنا وتعطيني بعض التدليك ؟
    E pediu-te para cá vires e dar-me um envelope cheio de dinheiro? Open Subtitles وطلب إليكِ أن تأتي إلى هنا وتعطيني مظروفاً مليئاً بالمال؟
    Tira-me daqui para fora e dá-me a minha parte do dinheiro. Open Subtitles نفرض إنك سخرجني من هنا. وتعطيني حصتي من المال
    Dou-te o Goldmember e tu dás-me uma transferência para uma prisão normal, para poder estar com o meu adorado Mini Me. Open Subtitles سأعطيك العضو الذهبي وتعطيني إذن بالانتقال الى سجن عادي حتى اكون مع صغيري المحبوب
    e dê-me mais cinco shots de testosterona para estas senhoras com quem estou. Open Subtitles وتعطيني خمس طلقات أكثر من هرمون تستوستيرون لهؤلاء السيدات وأنا مع الحق الآن.
    E voltas sem fôlego e dás-me o biscoito de morango. Open Subtitles ثم تعود، وأنت تتنفس بصعوبة وتعطيني إياها
    Porque teria pensado que culpar a Rory por isto... e dares-me essas desculpas esfarrapadas foi fraco, patético e muito baixo. Open Subtitles لأني لم أعتقد أن كل هذا اللوم على روري وتعطيني هذه الأعتذارات اللئيمة والعرجاء والضعيفة
    Então vai mandar essa mensagem e entregar-me a resposta, não vai? Open Subtitles إذاً سترسل هذه الرسالة وتعطيني الجواب, أليس كذلك؟
    É melhor eu ir andando, antes que a minha filha saia e me olhe como se eu fosse a pessoa mais embaraçosa do mundo. Open Subtitles يجب أن أتراجع حتى لا تخرج إبنتي وتعطيني نظرة وكأني أكثر الناس إحراجاً على الأرض
    Preciso que faças uma autópsia e me mandes o relatório. Open Subtitles التقرير وتعطيني الجثة بتشريح تُعجّلي أن أريدك
    Então porque não facilitamos as coisas e me dás o que me roubaste? Open Subtitles لمَ لا تسهّل الأمر إذاً وتعطيني ما أخذته؟
    Só se vê a prosa ali por extenso, como tinta derramada no papel. Deves colocá-lo no sector de óbitos e dar-me a sua mesa. Open Subtitles الكلمات متناثرة كما لو أنها حبر على الورق عليك أن تعيده للأرشيف وتعطيني مكتبه
    Por isso, vai fazer o que eu disser e vai dar-me os cinco nomes. Open Subtitles لذا ستفعل ما أقول وتعطيني تلك الأسماء الخمسة
    Não, o acordo era você ajudar o Brown e dar-me a liberdade. Open Subtitles لا، كانت الصفقة ان تساعد براون وتعطيني حريتي.
    Aceita estes 20, olha para a foto, e dá-me uma resposta. Open Subtitles عليكِ فقط أن تأخذين هذه فئة 20 دولار وتنظرين إلى الصورة وتعطيني إجابة.
    - e dá-me 24 horas de adianto, se eu decidir usar a informação. Open Subtitles وتعطيني 24 ساعة لأستجيب ما إذا كنت أريد أن أفعل شيء تجاه هذه المعلومات
    E se eu embarcar num voo... Pago os meus gastos e tu dás-me um papel pequeno. Open Subtitles أتحمل تكاليف الطائرة والفندق، وتعطيني دور صغير
    Eu dou-te 11, e tu dás-me 20 Open Subtitles سأعطيك 11، وتعطيني 20 جنيه.
    Bem, então ajude-me a fazer o meu trabalho e dê-me os meus homens. Open Subtitles حَسناً، ساعدُني كي أقوم بعملي وتعطيني رجالي
    Porque não vens aqui e dás-me um abraço? Open Subtitles لم لا تأتين لهنا وتعطيني عِناق؟
    A proposta é ficares com quatro pacotes de graça e dares-me uma ideia melhor para chegar ao Avon. Open Subtitles ستأخذ الحزمات مجاناً وتعطيني فكرة أفضل للوصول إلى (آيفون)
    Então, Sr. Alto, vai ser razoável e entregar-me a criança? Open Subtitles والآن يا (تال) هل ستكون متعاوناً وتعطيني الفتى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more