Ela far-te-á sentir melhor do que alguma vez imaginaste, depois saca-te o dinheiro todo e dá cabo da tua vida. | Open Subtitles | ستجعلك تشعرين بشعور افضل مما ظننتي انك تستطيعين ومن ثم ستستنفذ كل أموالك وتفسد حياتك |
Você aparece na nossa Terra, dá cabo de tudo, e agora quer ir para casa? | Open Subtitles | إذاً تأتي لأرضنا وتفسد كل شيء والآن تود العودة للوطن؟ |
Uma profunda e mutante versão de mim mesmo. A andar perdida e a dar cabo de tudo. | Open Subtitles | "نسخة متحوّلة بشكل عميق عن نفسك، طليقة وتفسد كلّ شيء" |
Estás, de certeza, aliviado por não haver uma mulher a estragar a diversão masculina. | Open Subtitles | .أناواثقةأنك ستسعد. بعدم وجود فتاة قريبة منكما وتفسد متعة الرجال. |
Ninguém te obrigou a invadir as nossas vidas e a estragar tudo! | Open Subtitles | لا احد جعلك تخرب حياتنا وتفسد كل شيئ |
Antes que a polícia apareça e estrague tudo, vamos desfrutar deste momento. | Open Subtitles | حسنا ، قبل ان تصل الشرطة وتفسد الأمر لماذا لا نستمتع باللحظة ؟ |
Não temes que fique no caminho - e estrague o caso? | Open Subtitles | -أعني، ألا تخشين أنّها ستقف في الطريق وتفسد القضيّة؟ |
Espero é que não engravide e dê cabo daquele corpinho. | Open Subtitles | فقط ارجو الا تحمل وتفسد ذلك الجسد |
O que é preciso para tirares a t-shirt e ires estragar um encontro? | Open Subtitles | القميص وتفسد الموعد الغرامي لنا ؟ |
Veio estragar a festa! | Open Subtitles | وتفسد كل شئ |