"وتفسد" - Traduction Arabe en Portugais

    • cabo
        
    • estragar
        
    • e estrague
        
    Ela far-te-á sentir melhor do que alguma vez imaginaste, depois saca-te o dinheiro todo e dá cabo da tua vida. Open Subtitles ستجعلك تشعرين بشعور افضل مما ظننتي انك تستطيعين ومن ثم ستستنفذ كل أموالك وتفسد حياتك
    Você aparece na nossa Terra, dá cabo de tudo, e agora quer ir para casa? Open Subtitles إذاً تأتي لأرضنا وتفسد كل شيء والآن تود العودة للوطن؟
    Uma profunda e mutante versão de mim mesmo. A andar perdida e a dar cabo de tudo. Open Subtitles "نسخة متحوّلة بشكل عميق عن نفسك، طليقة وتفسد كلّ شيء"
    Estás, de certeza, aliviado por não haver uma mulher a estragar a diversão masculina. Open Subtitles .أناواثقةأنك ستسعد. بعدم وجود فتاة قريبة منكما وتفسد متعة الرجال.
    Ninguém te obrigou a invadir as nossas vidas e a estragar tudo! Open Subtitles لا احد جعلك تخرب حياتنا وتفسد كل شيئ
    Antes que a polícia apareça e estrague tudo, vamos desfrutar deste momento. Open Subtitles حسنا ، قبل ان تصل الشرطة وتفسد الأمر لماذا لا نستمتع باللحظة ؟
    Não temes que fique no caminho - e estrague o caso? Open Subtitles -أعني، ألا تخشين أنّها ستقف في الطريق وتفسد القضيّة؟
    Espero é que não engravide e dê cabo daquele corpinho. Open Subtitles فقط ارجو الا تحمل وتفسد ذلك الجسد
    O que é preciso para tirares a t-shirt e ires estragar um encontro? Open Subtitles القميص وتفسد الموعد الغرامي لنا ؟
    Veio estragar a festa! Open Subtitles وتفسد كل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus