Achas que podes chegar perto das barras e bater-me uma punheta? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تقترب من زنزانتي وتقدّم لي جنس يدويّ؟ |
Entras no escritório de alguém, dás a história do século e abandonas? | Open Subtitles | تقتحم مكتب أي شخص وتقدّم لهم قصة القرن ثم تتخلى عنهم؟ |
Escuta, por que não voltas e fazes o número das 23 horas. | Open Subtitles | اسمع، يمكنك أن تعود وتقدّم فقرة الحادية عشر |
Vai se ajoelhar no caixão e vai pedir desculpas para sua pobre tia. | Open Subtitles | ستقترب من ذلك النعش وتقدّم الإعتذرا لتلك المرأة المسكينة المتوفاة. |
O nosso robô é indispensável ao ensino e ao avanço tecnológico de golfe no século XXI. | Open Subtitles | إنساننا الآلي لا غنى عنهُ للتَعليم وتقدّم الغولفِ التقنية في القرنِ الحادي والعشرونِ. |
Espero que se junte a mim na quinta à noite, a oferecer conhecimento e experiência pessoal. | Open Subtitles | كنتُ آمل أن تنظم إلى البرنامج ليلة الخميس، وتقدّم لنا بصيرتك وخبرتك الشخصيّة. |
Quero que volte lá para dentro, agradeça a refeição, reúna a sua tripulação e quero que saia do meu barco imediatamente. Calma. | Open Subtitles | ستعود إلى هناك، وتقدّم الشكر على الوجبة وستجمع طاقمك ومن ثم ترحلون، في الحال. |
Foi então que, em 2008, a história neoliberal caiu por terra, e os seus opositores chegaram-se à frente com... | TED | ومن ثم، في عام 2008، انهارت قصة الليبرالية الجديدة، وتقدّم معارضوها... |
Digo-te que tenho sede e ofereces-me uma sandes. | Open Subtitles | أخبركَ أنّني عطشان وتقدّم لي شطيرة. |
Muito fumo... e os corpos atravessados com o chumbo derretido. | Open Subtitles | دخان... وتقدّم حار يَصْبُّ خلال أجسامهم. |
O leva para casa e lhe dá de comer. | Open Subtitles | تدعوه إلى المنزل وتقدّم له الشاي. |
Cala-te e vem até à rua da frente. | Open Subtitles | أصمت وتقدّم الى الشارع الذي أمامك. |
Podias ter-me agradecido os discos há dias, mas escolheste o dia em que consigo um investidor para aparecer com o agradecimento e com os conselhos de amigo. | Open Subtitles | كان بإمكانك أن تشكرني على تلك الإسطوانات منذ عدة أيام ولكن عوضاً عن ذلك اخترت اليوم نفسه الذي وجدت فيه مستثمراً جديداً، لتظهر وتشكرني وتقدّم لي نصيحتك |
Então, ganhamos bastante velocidade, desligamos os motores e vamos para mar aberto, ligamos o sonar, e disparamos contra aquilo que lá estiver. | Open Subtitles | ،إذاً سوف ننشيء غطاء جيد من البخار أطفيء المحرّكات، وتقدّم إلى المياه المفتوحة وشغل ذلك السونار، وأطلق النّار على كل ما هو هناك |
Ele foi a uma festa, no fim de semana passado... e o Norman Mailer segui-o, e socou-o no estômago. | Open Subtitles | كان في إحدى الحفلات الأسبوع الماضي، وتقدّم (نورمان مايلر) ولكمه في بطنه |
Depois levantou a arma e veio na nossa direcção. | Open Subtitles | ثم أخرج المسدّس وتقدّم نحونا. |
Depois, ele ergueu a arma e avançou para nós. | Open Subtitles | ثم أخرج المسدّس وتقدّم نحونا. |
Incline-se para eles. e levante. | Open Subtitles | انحنِ باتّجاهها، وتقدّم |
e com as suas excelentes qualidades, será capaz de tomar de imediato o meu lugar sem interrupção ou prejuízo para a vida e progresso do Império. | Open Subtitles | "وبامكانياته الرفيعة... "سيتمكن أن يرتقي بمنصبي... "دون عرقلة أو ضرر لحياة وتقدّم الإمبراطورية." |
Fique calmo e siga com a história da irmã do Curran. | Open Subtitles | فقط كُن هادئًا، وتقدّم بتلك القصة حول أخت (كورن). |