"وتقيأت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vomitei
        
    • vomitou
        
    Vi o presidente cair nas escadas e vomitei na alcatifa. Open Subtitles لقد رأيت الرئيس يسقط من الدرج. وتقيأت على السجادة.
    - Enchi a cara de uísque e vomitei no jardim dela. Open Subtitles كيف فعلتِ ذلك؟ تناولت بعض الشراب وتقيأت على مرجتها.
    Eu sai a correr da mesa, vomitei e chorei como uma criança. Open Subtitles وركضت مسرعاً من تلك المائدة وتقيأت وبكيت كالطفل
    Bem, a minha cabeça andou às voltas e vomitei sopa de ervilhas. Open Subtitles لقد شعرت بغثيان, وتقيأت الحساء
    A tua mãe bebeu demais e vomitou por todo o lado. Open Subtitles أمك شربت كثيرا وتقيأت بكل مكان
    Bati contra uma árvore, mas como me sentia bem subi de novo a colina, pronto para mais uma volta, mas a Lisa Botkee olhou para mim e vomitou. Open Subtitles ارتطمت في شجرة، لكنّي شعرتُ بخير، لذا عُدت لأعلى التلّ، مستعد لأتزلج ثانية، ونظرت (ليزا بوتكي) إليّ، وتقيأت
    Abafei um grito E quase vomitei Open Subtitles لقد صرخت صرخة مكتومة وتقيأت داخل فمي
    "Quando voltei, vomitei e passei o resto do dia na cama" Open Subtitles وتقيأت لدى عودتي للمنزل وأمضيت بقية اليوم في السرير...
    E vomitei na escultura de gelo na nossa festa de noivado. Open Subtitles وتقيأت على التمثال الثلجي بحفل خِطبتنا
    Não vomitei? Open Subtitles وتقيأت فى حوضك
    E vomitou serradura e insectos? Open Subtitles وتقيأت نشار الخشب والحشرات؟
    - vomitou e tem convulsões. Anafilaxia, precisa de adrenalina. Open Subtitles وتقيأت في مكتبي ومصابة بنوبة حالياً لديها فرط حساسية، حقنة (إيبنفرين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more