Vi o presidente cair nas escadas e vomitei na alcatifa. | Open Subtitles | لقد رأيت الرئيس يسقط من الدرج. وتقيأت على السجادة. |
- Enchi a cara de uísque e vomitei no jardim dela. | Open Subtitles | كيف فعلتِ ذلك؟ تناولت بعض الشراب وتقيأت على مرجتها. |
Eu sai a correr da mesa, vomitei e chorei como uma criança. | Open Subtitles | وركضت مسرعاً من تلك المائدة وتقيأت وبكيت كالطفل |
Bem, a minha cabeça andou às voltas e vomitei sopa de ervilhas. | Open Subtitles | لقد شعرت بغثيان, وتقيأت الحساء |
A tua mãe bebeu demais e vomitou por todo o lado. | Open Subtitles | أمك شربت كثيرا وتقيأت بكل مكان |
Bati contra uma árvore, mas como me sentia bem subi de novo a colina, pronto para mais uma volta, mas a Lisa Botkee olhou para mim e vomitou. | Open Subtitles | ارتطمت في شجرة، لكنّي شعرتُ بخير، لذا عُدت لأعلى التلّ، مستعد لأتزلج ثانية، ونظرت (ليزا بوتكي) إليّ، وتقيأت |
Abafei um grito E quase vomitei | Open Subtitles | لقد صرخت صرخة مكتومة وتقيأت داخل فمي |
"Quando voltei, vomitei e passei o resto do dia na cama" | Open Subtitles | وتقيأت لدى عودتي للمنزل وأمضيت بقية اليوم في السرير... |
E vomitei na escultura de gelo na nossa festa de noivado. | Open Subtitles | وتقيأت على التمثال الثلجي بحفل خِطبتنا |
Não vomitei? | Open Subtitles | وتقيأت فى حوضك |
E vomitou serradura e insectos? | Open Subtitles | وتقيأت نشار الخشب والحشرات؟ |
- vomitou e tem convulsões. Anafilaxia, precisa de adrenalina. | Open Subtitles | وتقيأت في مكتبي ومصابة بنوبة حالياً لديها فرط حساسية، حقنة (إيبنفرين) |