"وتكتشف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e descobrir
        
    • e descobre
        
    • e descubram
        
    O teu conhecimento do inglês... tornou-te ideal para entrar ao seu serviço... e descobrir se é ou não um espião. Open Subtitles معرفتك باللغة الإنجليزية تجعلك إختيار مناسب لتدخل في خدمتة وتكتشف هل هو جاسوس أم لا
    Acho que me deves olhar nos olhos e descobrir. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تنظر إلى عينيّ وتكتشف بنفسك
    Deve ser humilhante tentar de tudo e descobrir que estás de mãos atadas. Open Subtitles لابد أن يكون الأمر مذلا ً لسحب كلّ تلك الخيوط وتكتشف أنهم لايرتبطون معك بشيء.
    Enquanto isso, Claudius, entra no castelo e descobre o que Dargis anda a tramar. Open Subtitles في هذه الأثناء كلوديوس تدخل انت القلعة وتكتشف ماذا يخطط له درجيس
    Quero que verifiquem tudo e descubram porquê. Open Subtitles اريدك ان تدقق في كل شيء خارجاً وتكتشف ما الذي حصل
    - É como entrar num sonho que sonhamos desde que nos lembramos e descobrir que o sonho é mais real do que a nossa vida. Open Subtitles إنها مثل الخطو في حلم كنت تحلم به من زمنٍ طويل وتكتشف أن ذلك الحلم
    Então tudo o que tu tens que fazer é, tipo, procurar através das suas transcrições e descobrir qual é a turma que todos tiveram em comum. Open Subtitles إذن كل ما عليك فعله مثل ، النظر في السجل وتكتشف أي صف كلهم يرتبطون به
    Podemos agregar isto e descobrir coisas sobre os tratamentos. TED لكن يمكنك أن تجمع هذا كله وتكتشف أشياء عن العلاجات المتوفرة .
    Ela pode voltar ao laboratório e descobrir que não é o Tyler e que não há Vip nenhum... Open Subtitles لا، هذا لا يعجبني اطلاقا فربما تعود هي للمعمل وقت ما وتكتشف أنك لست بتايلور وأنه لا يوجد شيء اسمه (فيب)
    Tens que parar de te comparar aos outros e descobrir que talentos possuis. Open Subtitles بيتر) عليك توقف مقارنة) نفسك بالآخرين وتكتشف ما المميز بشأنك
    Talvez possas procurar, e descobrir de onde vem. Open Subtitles هذا (سيبرو) من إصدار الجيش قد يمكنك تعقبه، وتكتشف من أين أتى
    E para isso, tem de capturar o Assad e descobrir o que ele sabe. Open Subtitles ومن أجل فعل ذلك, يجب أن تمسك بـ(أسد) وتكتشف ما يعرفه
    Isto é como ser da Coreia do Norte e descobrir que há uma Coreia do Sul. Open Subtitles (هذا يشبه أن تكون من (كوريا الشمالية (وتكتشف أن هناك (كوريا جنوبية
    e descobrir quão quente vai ficar Open Subtitles ...وتكتشف كيف ستكون الحرارة
    - Rach? - Casa-te e descobre tu mesmo. Open Subtitles فلتتزوج وتكتشف بنفسك ؟
    Porque não entra e descobre? Open Subtitles لمَ لا تأتي وتكتشف ذلك؟
    Porque não apanha uma e descobre? Open Subtitles لمَ لا تسحب واحدة وتكتشف كيف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more