Ele circula a terra várias vezes durante 100 anos... antes de finalmente parar no dia de ano novo de 2150. | Open Subtitles | ويدور حول الأرض مراراً وتكراراً لمدة 100 عام قبل ان يأتي ويقف أخيراً فى بداية السنة الجديدة 2150 |
Em Bruxelas, quando tentávamos desesperadamente uma e outra vez encontrar soluções comuns, percebi que ninguém, nenhum de nós, alguma vez tinha lidado com uma crise parecida. | TED | في بروكسل عندما حاولنا بشدة مراراً وتكراراً أن نوجد حلولاً مشتركة أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة |
Dizemos "nunca mais" e, no entanto, acontece vezes sem conta. | TED | نقول لا للحرب، ولكنها مع ذلك تحدث مراراً وتكراراً. |
Escuta, a verdade, Sean, é que estou cansada de destruir e ressuscitar a nossa relação... vezes e vezes sem conta. | Open Subtitles | النظرة، الحقيقة، شون، أَنا مُتعِبُ مِنْ التَحْطيم وإنْعاش علاقتِنا مراراً وتكراراً. |
A sua morte trágica e prematura forçou-o a reviver aquele momento noite após noite, repetidas vezes. | Open Subtitles | إنه أمر مأساوي أن يتركه الموت في الوقت المناسب أمامنا أيضاً ليحيا مجدداً تلك اللحظة ليلة تلو ليلة مراراً وتكراراً |
Está escrito várias vezes. | Open Subtitles | الذي يَقُولُة،مراراً وتكراراً.أمّي أعطتْني تلك |
Então, por várias vezes, sou questionado por homens brancos, | Open Subtitles | الآن، وبعـد أن ســألني بعض الرجال البيض مراراً وتكراراً |
Eles fazem a mesma cena várias vezes. | Open Subtitles | نعم. هم يَعملونَ نفس مشهد مراراً وتكراراً. |
Perguntei uma e outra vez se estava tudo bem? | Open Subtitles | أنا سألتك مراراً وتكراراً عما إذا كُنتِ بخير |
Você chegou ao alto escalão oficial e provou-se uma e outra vez. | Open Subtitles | فيما وراء البحار، ترقيت لتصبح ضابط كبير وأثبتّ نفسك مراراً وتكراراً |
Se um soldado vir um companheiro rebentar, o cérebro dele ficará tão alarmado, que ele não conseguirá relatar a experiência que teve limitando-se a reviver o horror, uma e outra vez. | TED | إذا رأى الجندي صديقه في انفجار، دماغه يتجه إلى كما لو أنه في الحقيقة لا يستطيع أن يعبر عن ما حدث لذلك يحصل على إحساس الرعب مراراً وتكراراً |
Deve ser horrível... repetir o secundário vezes sem conta. | Open Subtitles | هذا أمر مؤسف , تكرار الثانوية مراراً وتكراراً |
Como uma faca a arrebentar o mesmo balão vezes sem conta, mas sem ser preciso encher outro. | Open Subtitles | مثل سكين تفرقع نفس المنطاد مراراً وتكراراً إلا أنك لن تحتج إلى تفجير واحد جديد |
Podes beber dela vezes e vezes sem conta. | Open Subtitles | يُمكنك أن تستمر من الإمداد منها مراراً وتكراراً ومرة تلو المرة |
Não quero contar a mesmo história vezes e vezes sem conta. | Open Subtitles | فقط لا أريد أن أقول القصة مراراً وتكراراً |
Acontece quando as extremidades são puxadas repetidas vezes, quando ainda criança. | Open Subtitles | تحدث كنتيجة للإلتواءات المتكرّرة بالطفولة مراراً وتكراراً |
Liguei-te vezes sem fim. | Open Subtitles | لقد أستمريت بالإتصال بكِ مراراً وتكراراً |
Ele também ouviu gravações das suas experiências de combate, repetidamente. | TED | استمعَ أيضاً إلى التسجيلات الصوتية لتجاربه الحربية، مراراً وتكراراً. |