| Mãe, ele confiou em mim como apenas um hamster pode fazer! | Open Subtitles | أمي، لقد وثق بي ببساطة كأفضل ما يستطيع فعله هامستر |
| O Espantoso devia declarar-se a ela, ele confiou em mim, e agora foi-se. | Open Subtitles | والرهيب , من المفترض أن يتقدم لها لقد وثق بي , والآن اختفى |
| E logo quando eu acreditava que alguém confiava em mim? | Open Subtitles | فقط عندما اعتقدت أن احدهم حقاً في وثق بي |
| O que é carma por uma coisa péssima que fiz ao meu marido, que confiava em mim. | Open Subtitles | تعلم، والتي كانت كالعاقبة لهذا الشئ الفظيع الذي فعلته لزوجي والذي وثق بي |
| Trata da tua parte. confia em mim para tratar da minha. | Open Subtitles | ، تعامل مع نهايتك . وثق بي لأتعامل مع نهايتي |
| Segue o plano. acredita em mim, vai ser o dinheiro mais fácil que ganhaste. | Open Subtitles | فقط التزم بالخطة وثق بي ستكون اسهل نقود حصلت عليها على الاطلاق |
| acredite em mim quando lhe digo que nao sao quem você pensa. | Open Subtitles | وثق بي عندما أقول لك إنهم ليسوا كما تظن أنهم يكونون |
| E acredite, todos estão, a espera de notícias minhas. | Open Subtitles | وثق بي, الجميع ينتظرني كي أنقل لهم الأخبار |
| Mas deixou de confiar em mim de um dia para o outro. | Open Subtitles | لكنّه وثق بي ذات يوم، و باليوم التالي أصبحتُ طريداً. |
| Ele confiou em mim o suficiente para colaborar e... Vê o que aconteceu. | Open Subtitles | وثق بي بما يكفي ليتعاون وانظر لما جرى له |
| Sim, posso ter copiado naquele teste, mas nunca não diria a um amigo que confiou em mim, que estavam estranhos no meu fantástico apartamento no SoHo. | Open Subtitles | نعم, قد اكون غشيت في ذلك الإختبار لكنني لن أخبي على صديق جيد وثق بي بأن غريبا يجلس في شقتي |
| Mas houve um rapaz que sempre confiou em mim. Bart? | Open Subtitles | لكن ثمة ولد وحيد وثق بي من البداية، (بارت) |
| Ele confiava em mim porque eu era cega e não podia ver o trabalho dele. | Open Subtitles | وثق بي لأنني كنت عمياء ولم أستطع رؤية عمله. |
| Dumbledore confiava em mim para fazer isto. | Open Subtitles | دمبلودر وثق بي لذلك اراني هذا الطريق |
| Porque confiava em mim. E por algum motivo ele amava-a. | Open Subtitles | لأنك وثق بي ولأي سبب كان، لقد أحبك |
| confia em mim, este é um novo campeonato. | Open Subtitles | وثق بي إنها بطولة جديدة بأتم معنى الكلمة |
| E confia em mim, se o Roman descobrisse o que fizeste ele não mataria o teu filho bebé. | Open Subtitles | وثق بي لو فقط يعلم رومان ماذا كنت تحاول ان تفعل لن يقتل ابنك الرضيع |
| E confia em mim, se eles nos encontrarem aqui, estamos mortos. | Open Subtitles | وثق بي اذا ما وجدونا هنا سوف نكون في عداد الأموات |
| Bem, parece-me que lhe fizeste um ultimato, e, acredita em mim, não há forma mais rápida de paralisar uma rapariga. | Open Subtitles | حسناً, يبدو لي انك أعطيتها إنذار وثق بي ليس هناك طريقة اسرع لتصعق فتاة |
| A infecção bacteriana vai instalar-se, e acredita em mim, que não queres isso. | Open Subtitles | ، ما سوف يحدث هو انتقال عدوى بكيتيرية وسيلوث الجرح .وثق بي ، أنت لا تريد ذلك |
| Tenho dois pais a virem para aqui para ver o seu filho, e acredite em mim nisto, não é aqui que os querem encontrar. | Open Subtitles | لدي والدين في طريقهما الى هنا لرؤية ابنهم,وثق بي في ذلك هذا ليس المكان الذي تريدهم أن يروه فيه |
| E acredite em mim, estúpido filho da puta, | Open Subtitles | وثق بي انت احمق ابن لعينه |
| Olha, fiz isso para ele confiar em mim. Porque se confiar em mim, vai confiar em ti. | Open Subtitles | فعلت ذلك لأجعله يثق بي لأنه سيثق بك إن وثق بي |