"وثق بي" - Traduction Arabe en Portugais

    • confiou em mim
        
    • confiava em mim
        
    • confia em mim
        
    • acredita em mim
        
    • acredite em mim
        
    • E acredite
        
    • confiar em mim
        
    Mãe, ele confiou em mim como apenas um hamster pode fazer! Open Subtitles أمي، لقد وثق بي ببساطة كأفضل ما يستطيع فعله هامستر
    O Espantoso devia declarar-se a ela, ele confiou em mim, e agora foi-se. Open Subtitles والرهيب , من المفترض أن يتقدم لها لقد وثق بي , والآن اختفى
    E logo quando eu acreditava que alguém confiava em mim? Open Subtitles فقط عندما اعتقدت أن احدهم حقاً في وثق بي
    O que é carma por uma coisa péssima que fiz ao meu marido, que confiava em mim. Open Subtitles تعلم، والتي كانت كالعاقبة لهذا الشئ الفظيع الذي فعلته لزوجي والذي وثق بي
    Trata da tua parte. confia em mim para tratar da minha. Open Subtitles ، تعامل مع نهايتك . وثق بي لأتعامل مع نهايتي
    Segue o plano. acredita em mim, vai ser o dinheiro mais fácil que ganhaste. Open Subtitles فقط التزم بالخطة وثق بي ستكون اسهل نقود حصلت عليها على الاطلاق
    acredite em mim quando lhe digo que nao sao quem você pensa. Open Subtitles وثق بي عندما أقول لك إنهم ليسوا كما تظن أنهم يكونون
    E acredite, todos estão, a espera de notícias minhas. Open Subtitles وثق بي, الجميع ينتظرني كي أنقل لهم الأخبار
    Mas deixou de confiar em mim de um dia para o outro. Open Subtitles لكنّه وثق بي ذات يوم، و باليوم التالي أصبحتُ طريداً.
    Ele confiou em mim o suficiente para colaborar e... Vê o que aconteceu. Open Subtitles وثق بي بما يكفي ليتعاون وانظر لما جرى له
    Sim, posso ter copiado naquele teste, mas nunca não diria a um amigo que confiou em mim, que estavam estranhos no meu fantástico apartamento no SoHo. Open Subtitles نعم, قد اكون غشيت في ذلك الإختبار لكنني لن أخبي على صديق جيد وثق بي بأن غريبا يجلس في شقتي
    Mas houve um rapaz que sempre confiou em mim. Bart? Open Subtitles لكن ثمة ولد وحيد وثق بي من البداية، (بارت)
    Ele confiava em mim porque eu era cega e não podia ver o trabalho dele. Open Subtitles وثق بي لأنني كنت عمياء ولم أستطع رؤية عمله.
    Dumbledore confiava em mim para fazer isto. Open Subtitles دمبلودر وثق بي لذلك اراني هذا الطريق
    Porque confiava em mim. E por algum motivo ele amava-a. Open Subtitles لأنك وثق بي ولأي سبب كان، لقد أحبك
    confia em mim, este é um novo campeonato. Open Subtitles وثق بي إنها بطولة جديدة بأتم معنى الكلمة
    E confia em mim, se o Roman descobrisse o que fizeste ele não mataria o teu filho bebé. Open Subtitles وثق بي لو فقط يعلم رومان ماذا كنت تحاول ان تفعل لن يقتل ابنك الرضيع
    E confia em mim, se eles nos encontrarem aqui, estamos mortos. Open Subtitles وثق بي اذا ما وجدونا هنا سوف نكون في عداد الأموات
    Bem, parece-me que lhe fizeste um ultimato, e, acredita em mim, não há forma mais rápida de paralisar uma rapariga. Open Subtitles حسناً, يبدو لي انك أعطيتها إنذار وثق بي ليس هناك طريقة اسرع لتصعق فتاة
    A infecção bacteriana vai instalar-se, e acredita em mim, que não queres isso. Open Subtitles ، ما سوف يحدث هو انتقال عدوى بكيتيرية وسيلوث الجرح .وثق بي ، أنت لا تريد ذلك
    Tenho dois pais a virem para aqui para ver o seu filho, e acredite em mim nisto, não é aqui que os querem encontrar. Open Subtitles لدي والدين في طريقهما الى هنا لرؤية ابنهم,وثق بي في ذلك هذا ليس المكان الذي تريدهم أن يروه فيه
    E acredite em mim, estúpido filho da puta, Open Subtitles وثق بي انت احمق ابن لعينه
    Olha, fiz isso para ele confiar em mim. Porque se confiar em mim, vai confiar em ti. Open Subtitles فعلت ذلك لأجعله يثق بي لأنه سيثق بك إن وثق بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus