"وجاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • veio
        
    • Chegou
        
    • vieram
        
    • apareceu
        
    • aparece
        
    • e o
        
    • vim
        
    Ele veio cá há muitos meses e voltou na semana passada. Open Subtitles أتي منذ سبعة أشهر مضت وجاء مرة آخري الاسبوع الماضي
    Ele veio cá há muitos meses e voltou na semana passada. Open Subtitles أتي منذ سبعة أشهر مضت وجاء مرة آخري الاسبوع الماضي
    Seguimos regras estritas de sermos honestos, e, com isto, veio uma certa exposição, e uma vulnerabilidade de coração aberto. TED اتبعنا سياسة صرامة على أن نكون صادقين، وجاء ذلك أيضًا مع انكشاف معين، نقاط الضعف المكشوفة.
    Chegou o dia da cerimónia e nós saímos da casa onde tínhamos dançado. TED وجاء اليوم الفعلي، ومشينا الخروج من المنزل أن علينا الرقص في. نعم، نحن رقصت ورقصت.
    Ouvi histórias de comerciantes que vieram para negociar e nunca mais voltaram. Open Subtitles سمعت قصصا من المسافرين وجاء في التجارة ولم يعودوا
    Foi então que apareceu um inventor brilhante, um cientista, que criou uma cura parcial para aquela doença. TED وجاء بعدها عالم ومخترع عظيم بعلاج جزئي لهذا المرض
    Ele fez dos dois melhores quartos do 1ºandar a sua sala de estar e quarto de dormir, e veio viver comigo, como um paciente residente. Open Subtitles وقد حوًل افضل غرفتين فى الطابق الارضى الى غرفة معيشة وغرفة نوم له وجاء ليعيش معى على شكل
    Bekenstein é um homem de grande integridade e pareceu atrapalhado, veio ter comigo mais tarde e disse: Open Subtitles كان بيكينشتاين رجلاً يتسم بالامانة والنزاهة لذلك فكر ملياً فيما قلت له وجاء لاحقاً
    - Mengele veio ver-me na manhã seguinte, acompanhado de quatro médicos. Open Subtitles وجاء الدّكتور "منجله" في الصباح التالى مع أربعة أطباء آخرين
    É uma loucura afirmar que ele ressuscitou, que veio de África para Warmsley Vale e que eu não o reconheci. Open Subtitles انه شئ فوق الخيال ان نظن انه بُعث ثانية وجاء من افريقيا الى هنا وانا لا اعرفه
    Este tipo diz que está apaixonado. Ele veio à Jamaica procurar a namorada. Open Subtitles هذا الفتي يقول أنه عاشق وجاء إلى جاميكا بحثاً عن حبيبته.
    Ele deixou a Austrália, veio para Londres, empregou-se, atrai a atenção de uma viúva, que é rica e solitária, e para outros ela, chega a adorá-lo. Open Subtitles غادر استراليا ,وجاء الى انجلترا ,ووجد عملا. وجذب انتباة ارملة ثرية ووحيدة. وقليلا ,قليلا ,نما عندها الشعور بعشقه.
    Estava sem fazer nada em casa, e veio para saber das novidades. Open Subtitles لاشيء، أصابه الملل في المنزل، وجاء ليستأنس بالمكان
    Então ele pode ter começado a receber chamadas e veio directo para aqui. Open Subtitles لذا لقد باشر بالأتصالات الهاتفية وجاء مباشرة لهنا طلباً للمساعدة
    Ouve, ele veio cá para ser preso. Open Subtitles وجاء يستمع ، بانخفاض هنا يتم القبض عليه.
    O meu táxi Chegou exactamente quando os soldados colocaram o seu marido no camião. Open Subtitles وجاء التاكسي في نفس الوقت الذي زج فيه الجنود بزوجك في الشاحنة
    A fama das tuas quintas-feiras Chegou a Inglaterra. Open Subtitles وجاء لتر. ترى، انتشرت شهرة بك الخميس إلى إنجلترا.
    Senhora de cabelos dourados, os raios de sol vieram consigo. Open Subtitles ♪ خادمة من الشعر الذهبي ♪ وجاء ♪ الشمس المشرقة على طول معك ♪
    Os homens de fatos escuros vieram receber o que lhes é devido. Open Subtitles ‫وجاء رجال البدلات السود ‫لكي يحصّلوا حقوقهم
    Um dia, a sanita avariou e apareceu um canalizador, que não era um canalizador de verdade. Open Subtitles في يوم , أنكسر مرحاضي, وجاء مواسرجي ولم يكن مواسرجي حقيقي.
    E aparece lá este cu de preto e rouba-a. E sabem de onde venho eu? Open Subtitles وجاء هذا الأسود اللعين وسرقها منهم وهل تعرفوا من أين انحدرت سلالتي يا أطفال؟
    Ele começa a apresentar o iPod vídeo, e o que é que estava no iPod gigante por trás dele? TED وجاء على المسرح ، و كان يقدم لجهاز الآى بود ، وماذا كان فى الصورة الهائلة وراءه للـ آى بود؟
    Eu nasci, e vim ao mundo para dar testemunho da verdade. Open Subtitles أنا كنت ولد وجاء إلى العالم للشهادة إلى الحقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more