"وجبة الافطار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o pequeno-almoço
        
    • pequeno almoço
        
    Parece que afinal ela só queria dizer comer o pequeno-almoço com a família dela. Open Subtitles تبين انها تعني تناول وجبة الافطار مع عائلتها فقط
    A Elle disse que ela e você estavam a tomar o pequeno-almoço ontem de manhã, quando o Mark foi baleado. Open Subtitles قال إيلي أنها وكنت قد تناول وجبة الافطار صباح أمس عندما أطلقت النار علامة.
    A Samantha raramente convidava um homem para ficar, mas não resistiu a tomar o pequeno-almoço com os Tiffanies. Open Subtitles سامانثا نادرا ما سأل رجل البقاء أكثر، لكنها كولدن، تي مقاومة تناول وجبة الافطار مع نظيره Tiffanies.
    Então, quando pensas nisso são... 2,628,000 segundos por ano a comer o pequeno-almoço... o que só lhe deixa... 28 milhões... 908 mil segundos por ano em que não come o pequeno-almoço. Open Subtitles وإن فكرنا في هذا فسنجد أنه يقضي... . 2,628,000 ثانية في السنة في تناول وجبة الافطار
    Vamos tentar estar aqui antes do pequeno almoço. Open Subtitles سنحاول العودة قبل وجبة الافطار
    As pessoas estavam a perguntar por ti no pequeno almoço. Open Subtitles ...الناس كانت تسأل عنك عند وجبة الافطار فقط في الخارج اميل الى الجانب البوليسي من العمل
    Acho que não vamos tomar o pequeno-almoço. Não. Open Subtitles اعتقد نحن لن نتناول وجبة الافطار.
    Desculpe senhor. Bobby estava a tomar o pequeno-almoço. Open Subtitles آسف يا سيدي "بوبي" كانت تناول وجبة الافطار
    Assegura-te de que tens o pequeno-almoço preparado para nós. Open Subtitles تأكدي من تجهيز وجبة الافطار
    Não tomaste o pequeno-almoço. Open Subtitles لم تأكلى وجبة الافطار..
    A tua família está a tomar o pequeno-almoço? Open Subtitles و عائلتك تناول وجبة الافطار ؟
    Não tomo pequeno almoço. Open Subtitles لا أتناول وجبة الافطار
    Sabes o que penso sobre o pequeno almoço... Open Subtitles تعرف شعوري حيال وجبة الافطار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more