E os resultados que encontraram... Acho-os impressionantes, incrivelmente simples e interessantes. | TED | والنتائج التي وجدوها أعتقد بأنها مثيرة للغاية وبسيطة ومثيرة للاهتمام. |
Quero ver o corpo da rapariga que encontraram no centro de design. | Open Subtitles | أريد أن أرى جسم الفتاة ، لقد وجدوها في مركز التصميم |
Mas quando a encontraram, estava em muito mau estado. | Open Subtitles | ولكن عندما وجدوها , كانت حالتها سيئة للغاية |
encontraram-na nua na banheira. Ela nem quis sujar as coisas. | Open Subtitles | لقد وجدوها عارية بالحمام لم ترد حتى احداث فوضى |
Os vizinhos encontraram-na morta à paulada no seu apartamento. | Open Subtitles | الجيران وجدوها مضروبة بالهراوة حتى الموت في شقتها |
Matty convida pessoas a enviarem-lhe por correio câmaras que tenham encontrado, cartões de memória perdidos, com fotos órfãs. | TED | يدعو ماتي الناس لإرسال آلات التصوير الرقمية التي وجدوها إليه، شرائح الذاكرة التي فقدت بصور يتيمة. |
Ficaram de nos contactar no caso de a encontrarem. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أن يتصلوا بنا فى حالة وجدوها |
Quando a encontraram, os detectives disseram que não encontraram DNA dele. | Open Subtitles | سابقاً عندما وجدوها قال المحققون أنهم لم يجدوا حمضه النووي |
No corpo que encontraram no rio, estava na direita. | Open Subtitles | وفي الجثه التي وجدوها في النهر كانت بيمينه |
A mãe disse que o encontraram numa velha casa na rua Shadowbrook. | Open Subtitles | امي قالت بأنهم وجدوها في بيت قديم على طريق شادوبروك |
E o corpo que encontraram depois do Vorlix - que tem as características da Linea? | Open Subtitles | و ماذا عن الجثة التي وجدوها تنطبق عليها مواصفات لانيا ؟ |
Porque sei como a encontraram, sou a única jornalista que sabe. | Open Subtitles | لأني أعرف كيف وجدوها وأَنا المراسلة الوحيدة التي تعلم |
Naturalmente, testaram o corpo que encontraram. | Open Subtitles | بالطبع ، عندما قاموا بإختبار الجثة التي وجدوها |
encontraram-na caída no chão. Tomou qualquer coisa, por erro. | Open Subtitles | و قد وجدوها ترقد على الأرض ، لقد ابتلعت شيئاً عن طريق الخطأ كما يقولون |
Mas quando os pais dele chegaram a casa, encontraram-na como é agora, como a viste, a sorrir e a cantar. | Open Subtitles | لكن عندما عاد والداها الى البيت وجدوها كما هي الان وكما انت رأيتها تبتسم وتغني |
Os pais encontraram-na pendurada numa árvore... | Open Subtitles | أبوها وأمها وجدوها معلقة على شجرة مجاورة للبيت بالخارج |
Pergunto-me se ela ainda estará sozinha naquela casa ou se já a terão encontrado. | Open Subtitles | أتساءل أنها لا تزال مرمية هناك فى المنزل و هل وجدوها الآن |
Se eles a encontrarem aqui, fritamos aqueles cús brancos. | Open Subtitles | و إذا وجدوها هنا سوف نقوم بركل مؤخراتهم البيضاء |
Foi encontrada por uns miúdos perto dos rápidos Wykagil. | Open Subtitles | لقد وجدوها بعض الاطفال كانوا يصطادون بقرب النهر هناك |
Ou talvez a polícia para me dizerem que a acharam morta. | Open Subtitles | أو أنهم الشرطة يريدون أن يخبروني أنهم وجدوها ميتة |
encontrou-a deitada sob a lápide numa abominável parafernáli... | Open Subtitles | لقد وجدوها تحت شاهد القبر محاطة بجَهازها المبتذل |
E as revistas encontradas no apartamento dos seus pais? | Open Subtitles | ماذا عن تلك المجلات التى وجدوها فى شقه والديك ؟ |
Seria despedido e deserdar-me-iam se a encontrassem aqui. | Open Subtitles | كنت لأطرد أو على الأقل أحرم من الإرث لو وجدوها هنا |
Levou um dia todo, mas finalmente encontraram-no. | Open Subtitles | الدورية إستغرقت يوم كامل لعين، لكن أخيرًا وجدوها. |
Os capangas apanharam-na antes que eu chegasse até eles. | Open Subtitles | ـ أصدقائكِ وجدوها قبل أن أجدها |
Ela estava cá, mas a Jericho descobriu-a e levou-a de volta para o Afeganistão. | Open Subtitles | لقد كانت هنا , لكن الـ(جيريكو) وجدوها و أعادوها إلى (افغانستان) |