"وجه التحديد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Precisamente
        
    • exactamente
        
    • particular
        
    • ser exacto
        
    • ser exato
        
    • especial
        
    • especificamente
        
    O assassínio em Lettermore, mais Precisamente. Aquele com ligações ocultas. Open Subtitles جريمة ليترمور على وجه التحديد تلك ذات الإيحاءات الغامضة.
    Foi criado Precisamente para situações como a que vemos hoje na Síria. TED لقد أنشئت على وجه التحديد لحالات مثل الوضع الذي نراه في سوريا اليوم،
    Explica-me o que é, Precisamente, um Baile Debutante. Open Subtitles شرح لي ما هو المبتدأ الكرة، على وجه التحديد.
    Sim, Gustav, isso é exactamente o que eu nego, Open Subtitles نعم، يا غوستاف، هذا هو على وجه التحديد ما أنكره
    exactamente, gafanhoto, mas bonitas de mais. Open Subtitles على وجه التحديد ، الجندب ، ولكن قليلا جدا لطيف.
    A sua imagem, em geral, e essa imagem em particular é transgressiva. Open Subtitles انطباعها الذهنىّ بصورة عامة وذلك الانطباع الذهنى على وجه التحديد انتهاك
    Mas e se te disser que há 4 semanas atrás... trabalhava na quinta da família no sul da China na província de Fujian, para ser exacto Open Subtitles ولكن ماذا لو أخبرتك أنها كانت تعمل قبل 4 أسابيع بمزرعة العائلة بمنطقة ساحلية في جنوب الصين؟ في مقاطعة فوجان على وجه التحديد
    Teca, mais Precisamente. Open Subtitles خشب الساج على وجه التحديد السرير مصنوع من خشب الساج
    A primeira coisa que me impressionou foi, tornar-se um político tão bem-sucedido... Precisamente porque não parece nada ser um político. Open Subtitles أنك صرت مثل هذا السياسي الناجح على وجه التحديد ل كنت لا يبدو أن هناك سياسي.
    e isso significa que o nosso universo, tudo o que vemos tudo o que importa hoje poderia ter surgido Precisamente nada. Open Subtitles وذلك يعني بأن الكون كله وكل شيء نراه كل ما يهمنا اليوم من الممكن أنها نشأت من لاشيء على وجه التحديد
    Precisamente 74% de vós morrerão. Open Subtitles على وجه التحديد 74 بالمئة منكم يجب عليه أن يموت.
    Precisamente. E como... a Júpiter é uma Abrasax, já vês porque é que... Open Subtitles على وجه التحديد بما أن جوبيتور من أبراسيكس
    Experimentei tantas sensações ao longo dos anos, mas nunca uma Precisamente como esta. Open Subtitles لقد جرّبت العديد من الأحاسيس على مر السنوات ولكن لم أرى واحدة مثل تلك على وجه التحديد
    Precisamente a razão de ter deixado o meu glorioso exército de anjos aos teus portões. Open Subtitles الذي هو على وجه التحديد السبب لماذا تركت جيشي المجيد الملائكة خارج أبوابك.
    Todos os processos cerebrais mostram uma actividade extraordinária exactamente numa parte do cérebro que não é só anormal ou anômala, mas, pelo que sei, nunca foi vista antes. Open Subtitles كل نشاطات المخ تبيّن.. نشاطات غير عاديّة بهذا الجزء من الدماغ على وجه التحديد, والتي هي ليست شيء غير طبيعي,
    Encontrei esta impressão exactamente onde o assassino estava quando baleou o Curtis Bradshaw. Open Subtitles لقد وجدت هذا على وجه التحديد حيث الطباعة القاتل كان يقف عندما النار كورتيس برادشو.
    Evelyn, esta era exactamente a conversa que eu precisava. Estou a interromper alguma coisa? Open Subtitles إيفلين، هذا على وجه التحديد الحديث الحماسي الذي كنت بحاجته هل أنا أقاطع شيئًا ما ؟
    Algum evento em particular sobre o qual ela se tenha mostrado curiosa? Open Subtitles هل كان هناك أي حدث على وجه التحديد كانت فضولية بشأنه؟
    250 mil, para ser exacto. Open Subtitles مائتان وخمسون ألفاً على وجه التحديد.
    Mil anos atrás, para ser exato. Open Subtitles قبل ألف سنة , على وجه التحديد
    Africanos e indianos, como de costume, sul-americanos e, em especial, europeus de leste estão todos na nossa lista. TED أفريقيون وهنود، كما هو معتاد، جنوب أمريكيين، وشرق أوروبيين على وجه التحديد هم على قائمة مشترواتنا.
    Há 15 ou 20 áreas corticais que são alteradas especificamente quando se aprende uma tarefa simples como esta. TED هناك على وجه التحديد 15 أو 20 منطقة دماغيّة تتغيّير عند تعلم مهارة بسيطة مثل هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more