"وجودي هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estava lá
        
    • estive lá
        
    • presença
        
    • de estar lá
        
    Não. Bem, não exactamente. Mas é por isso que eu estava lá hoje. Open Subtitles لا، ليس بالضبط، لكن كان ذلك السبب في وجودي هناك اليوم
    E não me venhas falar de ligações, porque o Joe nem sabia que eu estava lá. Open Subtitles ولا تقولي لي عن الارتبطا لان جو لم يلاحظ وجودي هناك
    Eu sei, porque ainda te sinto. Por isso estive lá ontem à noite. Open Subtitles أنا أعلم، لأني لازلت اشعر بك و هذا سبب وجودي هناك بالأمس
    Não, isso só prova que estive lá, não que eu não o fiz. Open Subtitles إنها تثبت سبب وجودي هناك لكنها لا تنفي أنني الفاعل
    Muitos funcionários podem confirmar a minha presença à noite. Open Subtitles عدة اعضاء من العاملين هناك يستطيعوا ان يأكدوا وجودي هناك 618 00: 22:
    Só pelo facto de estar lá fui julgado e condenado como adulto. Open Subtitles فقط لمجرد وجودي هناك لقد حوكمت و تمت إدانتي على أنني بالغ
    Organizaste isto e certificaste-te de que eu não estava lá. Open Subtitles نظمت هذا وانتظرت لتضمن عدم وجودي هناك حينها
    Quis dar-lhe as minhas condolências e dei uma vista de olhos enquanto estava lá. Open Subtitles ،أردت أن أقدم تعازيّ لها .وتفقدت المكان سريعًا أثناء وجودي هناك
    Era um residente no Mercy West quando eu estava lá. Open Subtitles أجل، لقد كان طبيب باطنية مقيم في "ميرسي ويست" أثناء وجودي هناك.
    Não estava lá para isso. Open Subtitles لم يكن ذلك الغرض من وجودي هناك
    - É por isso, que eu não estava lá. Open Subtitles -ذلكَ هو السبب في عدم وجودي هناك
    Não, isso apenas prova que estive lá, não que não o fiz. Open Subtitles إنها تثبت سبب وجودي هناك لكنها لا تنفي أنني الفاعل
    Agradeço-te não teres dito nada ao pai que eu estive lá, mas por que não dizes que jogaste bem? Open Subtitles أنا أقدر عدم بوحك بأي شيء لوالدك حول وجودي هناك لكن لماذا لم تخبره عن مباراتك الرائعة التي لعبتها ؟
    A razão pela qual estive lá é a razão pela qual queria vê-lo. Open Subtitles في الواقع وجودي هناك هو سبب رغبتي برؤيتك
    Convenceram-se que a minha presença se devia à jóia. Open Subtitles وافترضا وجودي هناك بسبب الياقوتة
    Sei que a minha presença lá é desconfortável para ti. Open Subtitles أعلم بأنه غير مريح وجودي هناك معكِ.
    Minha simples presença fará Axelrod deslizar. Open Subtitles وجودي هناك فحسب سيجعل (آكسلرود) يرتكب خطأ
    Tenho saudades de estar lá, de viver lá daquela maneira. Open Subtitles أشتاق إلى الحركة أفتقد وجودي هناك
    Sim, lembro-me de estar lá. Open Subtitles نعم ، أتذكر وجودي هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more