Não. Bem, não exactamente. Mas é por isso que eu estava lá hoje. | Open Subtitles | لا، ليس بالضبط، لكن كان ذلك السبب في وجودي هناك اليوم |
E não me venhas falar de ligações, porque o Joe nem sabia que eu estava lá. | Open Subtitles | ولا تقولي لي عن الارتبطا لان جو لم يلاحظ وجودي هناك |
Eu sei, porque ainda te sinto. Por isso estive lá ontem à noite. | Open Subtitles | أنا أعلم، لأني لازلت اشعر بك و هذا سبب وجودي هناك بالأمس |
Não, isso só prova que estive lá, não que eu não o fiz. | Open Subtitles | إنها تثبت سبب وجودي هناك لكنها لا تنفي أنني الفاعل |
Muitos funcionários podem confirmar a minha presença à noite. | Open Subtitles | عدة اعضاء من العاملين هناك يستطيعوا ان يأكدوا وجودي هناك 618 00: 22: |
Só pelo facto de estar lá fui julgado e condenado como adulto. | Open Subtitles | فقط لمجرد وجودي هناك لقد حوكمت و تمت إدانتي على أنني بالغ |
Organizaste isto e certificaste-te de que eu não estava lá. | Open Subtitles | نظمت هذا وانتظرت لتضمن عدم وجودي هناك حينها |
Quis dar-lhe as minhas condolências e dei uma vista de olhos enquanto estava lá. | Open Subtitles | ،أردت أن أقدم تعازيّ لها .وتفقدت المكان سريعًا أثناء وجودي هناك |
Era um residente no Mercy West quando eu estava lá. | Open Subtitles | أجل، لقد كان طبيب باطنية مقيم في "ميرسي ويست" أثناء وجودي هناك. |
Não estava lá para isso. | Open Subtitles | لم يكن ذلك الغرض من وجودي هناك |
- É por isso, que eu não estava lá. | Open Subtitles | -ذلكَ هو السبب في عدم وجودي هناك |
Não, isso apenas prova que estive lá, não que não o fiz. | Open Subtitles | إنها تثبت سبب وجودي هناك لكنها لا تنفي أنني الفاعل |
Agradeço-te não teres dito nada ao pai que eu estive lá, mas por que não dizes que jogaste bem? | Open Subtitles | أنا أقدر عدم بوحك بأي شيء لوالدك حول وجودي هناك لكن لماذا لم تخبره عن مباراتك الرائعة التي لعبتها ؟ |
A razão pela qual estive lá é a razão pela qual queria vê-lo. | Open Subtitles | في الواقع وجودي هناك هو سبب رغبتي برؤيتك |
Convenceram-se que a minha presença se devia à jóia. | Open Subtitles | وافترضا وجودي هناك بسبب الياقوتة |
Sei que a minha presença lá é desconfortável para ti. | Open Subtitles | أعلم بأنه غير مريح وجودي هناك معكِ. |
Minha simples presença fará Axelrod deslizar. | Open Subtitles | وجودي هناك فحسب سيجعل (آكسلرود) يرتكب خطأ |
Tenho saudades de estar lá, de viver lá daquela maneira. | Open Subtitles | أشتاق إلى الحركة أفتقد وجودي هناك |
Sim, lembro-me de estar lá. | Open Subtitles | نعم ، أتذكر وجودي هناك |