| sozinha no céu dentro de um avião que não tem onde aterrar. | Open Subtitles | وحدها في السماء في طائرة كبيرة ليس لها مكان لتهبط به |
| Não quero ficar sozinha no meu quarto em Vegas. | Open Subtitles | لا أريد أن تكون وحدها في غرفتي في فيغاس. |
| A Stacy Vollmer foi vista pela última vez a praticar ténis sozinha no campo de ténis da escola, nessa sexta-feira, por volta das 21:00. | Open Subtitles | "ستيسي فولمير " شوهدت آخر مرة تتدرب وحدها في ملعب تنس المدرسة ذلك الجمعة الساعة التاسعة مساءً |
| Onde quero chegar é que ela tem uma arma igual àquela que apareceu por magia quando ela estava sozinha na sala. | Open Subtitles | المهمأنهاتمتلكمسدساًبالضبطمثل.. الذي ظهر فجأة عندما .. كانت وحدها في الغرفة |
| Quando soubermos que a Nimah está sozinha na casa, nós da-mos o sinal. | Open Subtitles | عندما نعرف نعمة وحدها في المنزل، و سنعطيك الإشارة. |
| Uma garota de 1 6 anos pode ficar sozinha em um prédio com segurança. | Open Subtitles | ويمكن غادر 16 عاما وحدها في مبنى آمن. الآن نحن القيام به هنا؟ |
| Parece que não fica bem para um acusado que quer ser um homem de família ter uma filha de 16 anos a morar sozinha num hotel. | Open Subtitles | يبدو أنه ليس من الجيد لرب عائلة متهم بالتحرش الجنسي أن تكون له إبنة في سن 16 تعيش وحدها في فندق |
| Que cavalheiro! Deixa-a sozinha numa altura como esta. | Open Subtitles | يا له من شاب ثابت , يتركها وحدها في هذا الموقف |
| Mas não está sozinha, no campo científico. | Open Subtitles | لكنها ليست وحدها في هذا المجال العلمي |
| É um grande herói. Deixou uma bebé sozinha no carro. | Open Subtitles | إنه "بطل كبير" إنه يترك طفلة صغيرة وحدها في السيارة |
| Não sei, beber sozinha no quarto. | Open Subtitles | لا أعرف تماما مثل شرب وحدها في غرفتي. |
| Podia ser um rapaz a fazer uma corrida, e ao ver a Albreath sozinha no beco... mas parece que ela não vai desistir fácil da mala. | Open Subtitles | يمكن ان يكون ولد أراد الحصول على مال سريع وجد (البريث) وحدها في الزقاق ولكن أتضح أنها ليست من السهل التخلي عن حقيبتها |
| Como a pudeste deixar sozinha no seu aniversário? | Open Subtitles | كيف تركتها وحدها في عيد ميلادها؟ |
| Deixando a Grace sozinha no quarto. | Open Subtitles | تاركةً " غرايس" وحدها في الغرفة |
| Infelizmente, a rapariga que o Michael estava determinado a conhecer... ficou sozinha no México. | Open Subtitles | لسوء الحظ, هذا يترك الفتاة التي كان من المقرر لـ (مايكل) ان يتعرف عليها وحدها في "المكسيك" |
| Ela brincava sozinha na floresta. Um dia, a sua boneca caiu ao rio. | Open Subtitles | "لذا، كانت تلعب وحدها في الغابة، وذات يومٍ سقطت دُميتها في النهرِ" |
| Ela brincava sozinha na floresta. Um dia, a sua boneca caiu ao rio. | Open Subtitles | "لذا، كانت تلعب وحدها في الغابة، وذات يومٍ سقطت دُميتها في النهرِ" |
| Ela reza sozinha na capela. | Open Subtitles | إنها تدعوا وحدها في الكنيسة |
| Ela passava tanto tempo sozinha em nossa casa, com ninguém para conversar além da nossa empregada. | Open Subtitles | لقد كانت تقضي الكثير من الوقت وحدها في المنزل ولا احد تتحدث معه سوى الخادمه |
| Se soubesse que algo assim ia acontecer, nunca a teria deixado sozinha em casa. | Open Subtitles | حسنا، لو أني أعلم أن مثل هذا الأمر سيحصل ما كنت لأتركها وحدها في المنزل |
| Ela quis ficar sozinha em casa e eu não a deixei. | Open Subtitles | لم ادعها تقضي الليلة وحدها في المنزل |
| É apropriado uma jovem ficar sozinha num apartamento? | Open Subtitles | هل من الملائم لشابة أن تبقى وحدها في شقة؟ |
| Uma adolescente não iria sozinha numa viagem de lazer. | Open Subtitles | الفتاة الصغيرة لن تكون وحدها في هذه النزهة البحرية |