"وحدهن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sozinhas
        
    Mas ele costumava chamar a casa as meninas sozinhas e dava-lhes dinheiro. Open Subtitles لَكنَّه كَانَ يَدْعو البناتَ وحدهن ويعطيهم دروس
    Vais adorar, há viúvas sensuais que não querem morrer sozinhas. Open Subtitles سوف تحب ذلك , هناك أرامل مثيرات لا يريدون الموت وحدهن
    (Aplausos) Então, capacitar as mulheres e dar-lhes a oportunidade -- nós estamos lá para elas. Não estão sozinhas nisto. TED (تصفيق) وبذا نقوم بتمكين النساء وإعطائهن الفرصة -- ونحن هناك من أجلهن. وليسوا وحدهن في ذلك الأمر.
    Mulheres com medo de ir sozinhas para casa, pessoas com medo de encontrar pó branco no correio, da escuridão e da noite. Open Subtitles النساء خائفات من العودة للمنزل وحدهن... الناس خائفة من... ...
    Perguntei isso porque esta zona não é muito segura, para as miúdas ficarem sozinhas, sabes? Open Subtitles سبب سوالي لهذا السوال انه لا يوجد مكان امن هنا... ...للبنات وحدهن هنا, اتعلمي?
    Queremos alertar as pessoas, especialmente mulheres que andem sozinhas... Open Subtitles و نرغب فى تحذير الجميع بخاصة النساء اللاتى ....... ينتقلن وحدهن
    Você leva-as sozinhas para sua casa, sozinhas no escuro. Open Subtitles و تأخذهم وحدهم لمنزلك، وحدهن فى الظلام
    Elas não vão conseguir comer todas estas panquecas sozinhas. Open Subtitles لا يمكن أن يأكلوا هذه الرقاقات وحدهن
    Não posso deixar as filhas sozinhas. Open Subtitles لا استطيع ان اترك البنات وحدهن
    São todas recentemente divorciadas e vivem sozinhas. Open Subtitles جميعهن تطلقن مؤخراً ويعشن وحدهن
    Quando as raparigas andam na rua sozinhas à noite os carros desaceleram abaixam as janelas mas ninguém pensa nisso durante o dia. Open Subtitles عندما تسير الفتيات على الأقدام وحدهن في الليل السيارات تُبطئ، وتُفتح النوافذ ولكن لا أحد يفكر في هذه الفكرة العظيمة أثناء النهار
    Não devem viver sozinhas. Open Subtitles يجب أن لا يعشن وحدهن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more