"وحشا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um monstro
        
    • besta
        
    • num monstro
        
    • uma fera
        
    Já eras um ser humano desprezível antes de seres um monstro. Open Subtitles لقد كنت شخصا عديم النفع حتى قبل أن تكون وحشا
    Graças à Catherine, já não sou um monstro, estou livre disso. Open Subtitles الشكر لكاثرين , فلم اعد وحشا لقد تحررت من هذا
    Mas, desta vez, o deus de todos os planos criou um monstro. Open Subtitles لكن هذه المره , اله العمليات قد تخيل وحشا
    Astuto, está bem, mas isso não faz de mim um monstro. Open Subtitles و احيانا دقيق و لكن هذا لا يجعل مني وحشا ابدا
    - Nunca viu uma besta assim! - Vou chamar o Capitão Peterson. Open Subtitles ـ لم تري وحشا مثلي من قبل ـ سأنادي النقيب بيترسون.
    E só piorou quando foi raptado e quando lhe apagaram a memória e tornou-se num monstro assassino. Open Subtitles ولم يسء الأمر أكثر إلا حينما اُختطف وقاموا بمسح ذاكرته وأصبح بعدها وحشا قاتلا
    Este tipo era um monstro. Quando apareceu, era invencível. Open Subtitles هذا الرجل ، اعتاد أن يكون وحشا عندما صعد أولا
    Diziam que tinha sido um monstro como a besta do Bodmin Moor. Open Subtitles الصحف قالت أنه كان وحشا مثل وحش بودمين مور
    O Terk estava a ensinar-me a ser um bom macaco, então ela estava a fingir que era um monstro, quer dizer, ela estava a fingir que eras tu. Open Subtitles تيرك, كان يعلمنى كيف اكون قردا جيدا بالتظاهر بانه وحش انها كانت تتظاهر بانها انت ولكنك لست وحشا
    No início achava que era um monstro, mas agora percebi que não é, porque os monstros não fazem cócegas. Open Subtitles في الاول ظننتها وحشا. لكن بعدها اكتشفت انها ليست كذلك لان الوحوش لا تدغدغ
    Ele cria um monstro que ele rejeita, porque o monstro é um reflexo dele próprio. Open Subtitles إنه يصنع وحشا ثم يرفضه، لأن هذا الوحش انعكاس لنفسه.
    "Os homem juntam os erros da vida, criando um monstro e o chamam de destino. " Open Subtitles البشر يجمعون أخطاء حياتهم كلها و يخلقون وحشا يسمونه القدر
    O que antes parecia amigável, era agora um monstro a tentar matar-me." Open Subtitles فد يبدو ماكان لطيفاً ذات مرة وحشا يريد قتلي
    Claro que ela dirá que o padrasto era um monstro e, segundo me lembro, a maioria dos jurados são pais. Open Subtitles بالطبع,سوف تتحدث عن كيفية ان زوج أمها كان وحشا و حسبما أذكر معظم المحلفين هم أباء
    Não sou um monstro, sou muito parecido com o teu pai, apenas quero um futuro para o meu filho. Open Subtitles فأنا حقيقة لست وحشا كليا انا لا اختلف جوهرا عن ابيك اردت مستقبلا لابني فحسب
    Mas não vais ser um monstro que atiras todos abaixo. Open Subtitles حتى تموتي، لا أهتم. لكنك، لن و لن تصبحي وحشا يجر معه الجميع إلى الأسفل.
    A única maneira de superar uma missão como esta é lembrares-te a ti mesmo que para parares um monstro, às vezes, tens de fingir ser um. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للمرور خلال عملية كهذه هي تذكير نفسك أنه لتهزم وحشا أحيانا عليك أن تكون واحدا منهم
    Para te mostrar que não sou mais um monstro. Kenny, o que tu conseguiste... É outra coisa. Open Subtitles لترى أنني لم أزل وحشا بعد الأن كيني , كل ما حققته إلى الأن ...
    Eu.. preferia que ele pensasse que eu era promíscua, do que ter que lhe dizer que o pai dele era um monstro. Open Subtitles أُفضّل أن يظن انني كنت منحرفة من أن أقول له أن والده كان وحشا.
    Segue me considerando uma besta não apta para a sociedade? Open Subtitles وهل لازلت تنظري لي علي أني وحشا غير صالح للمجتمع البشري؟
    Mas fora do alcance da influência da minha filha, é uma besta mortífera. Open Subtitles بعيدا عن تأثير ابنتي عليه ما يزال وحشا فتاكا
    Por que o mesmo cromossoma tornou-a em super-humana e transformou Stall num monstro? Open Subtitles لماذا نفس الكروموسوم الذى جعلها انسانة خارقة جعل ستال وحشا - هيا لنذهب
    -É. Está aí uma fera para o livro dos recordes. Open Subtitles - هناك وحشا للكتب الارقام القياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more