"وحشًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • monstro
        
    • bestas selvagens
        
    Eu mencionei-te que encontramos um monstro, ontem à noite? Open Subtitles هل ذكرت لك بأنّنا واجهنا وحشًا في الأمس؟
    Temo que hoje tenhamos criado um monstro completamente novo. Open Subtitles اليوم أشعر أنّنا ربّما صنعنا وحشًا جديدًا كليًّا.
    Não é nenhuma surpresa eu ter virado este monstro. Open Subtitles قطعًا لا داعيًا للدهشة لكوني أمسيت وحشًا هكذا.
    Eu não sabia se ela era um monstro ou uma heroína. TED ولم أكن أعلم فيما إذا كانت وحشًا أو بطلًا.
    Isto, se aquelas bestas selvagens não o devorarem primeiro. Open Subtitles هذا إن لم يفترسه وحشًا أولًا
    Quem diria que um monstro como eu mereceria algo especial como tu. Open Subtitles من كان يظنّ أنّ وحشًا مثلي يستحقّ شيئًا مميّزًا مثلك.
    Mataste um monstro, criaste muitos mais. Open Subtitles أنت قتلت وحشًا واحدًا، وصنعت المزيد منه.
    Não pode criar outro Original. E se ele se tornar num monstro ainda pior que os seus filhos? Open Subtitles لا يمكنكِ صُنع مصّاص دماء أصليّ آخر، ماذا لو أصبح وحشًا أضرى من أبنائك؟
    Para onde vai o monstro que é morto no Céu dos Monstros? Open Subtitles إن قتلت وحشًا في جنة الوحوش، فإلى أين سيذهب؟
    Ao usar o poder do Deus que denunciasteis, a Ordo Draco fez um monstro. Open Subtitles واستخدام قوة الرب التي تنكرها، جماعة التنين صنعوا وحشًا.
    Disse-lhe que se tivéssemos sexo nos primeiros três dias após o seu regresso, eu carregaria um monstro. Open Subtitles أخبرته إذا فرض نفسه عليّ في أوّل ثلاثة أيام من عودته، سأنجب له وحشًا.
    Um monstro poria a sua cliente no banco de testemunhas e obrigava-a a testemunhar que a morte do marido dela foi culpa dele próprio. Open Subtitles إذا كنتُ وحشًا لكنت جعلت موكّلتك تجلس على كرسي الشّهود وتشهد أن موت زوجها كان خطأه هو لا غير
    Acho que gostava mais dele quando ele era um monstro. Open Subtitles لا أعلم، أظنّ أنّي أحببت الرجل أفضل حين كان وحشًا
    - Uma vez monstro, sempre monstro. Open Subtitles إن كنت وحشا مرة واحدة فستبقى وحشًا إلى الأبد شيء من هذا القبيل
    Você fez dele um monstro em sua mente pois não suportava a dor de perdê-lo. Open Subtitles جعلتِه وحشًا في عقلك لأنّك عجزت عن تحمّل حزن خسارته.
    Sabemos que queres proteger o teu amigo, mas... se ele for mesmo um monstro, teremos que matá-lo. Open Subtitles نحن نعلم أنك تريد حماية صديقك, لكن إن كان وحشًا علينا القضاء عليه
    Como o homem que se considera divino, porém chama-me de monstro. Open Subtitles يا من تتوسَّم نفسك صورة الإله ومع ذلك تتوسمني وحشًا!
    Certo, então como invocamos um monstro que se alimenta... de ego? Open Subtitles حسن، أنَّى نستحضر وحشًا يتغذَّى على الغرور إذن؟
    Só podes vê-lo como o monstro maldito e traiçoeiro que ele realmente é. Open Subtitles لن تريه إلّا وحشًا أثيمًا غشّاشًا كما هو فعلًا.
    És agora uma viúva e abandonaste a tua filha, que irá crescer sabendo que o pai dela foi um monstro. Open Subtitles أنتِ أرملة الآن؟ ولقد تم نبذ ابنتك التي ستنشأ وهي تعرف أن أباها كان وحشًا.
    Isto, se aquelas bestas selvagens não o devorarem primeiro. Open Subtitles هذا إن لم يفترسه وحشًا أولًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more