"وحشٌ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um monstro
        
    • fera
        
    • monstrinho
        
    • de monstro
        
    Quando o tipo que gostas revela ser, na verdade, um monstro. Open Subtitles أعني، الرجل الذي كنت تُحبه يظهر على أنّه وحشٌ هكذا
    De certeza que ele me vê como um monstro infodível. Open Subtitles أنا متأكدةٌ من أنه يظن بأنّي وحشٌ لا يُضاجع
    Sentem-se como um monstro no meio de seres humanos que sabem como fazer as coisas. TED تشعُر وكأنك وحشٌ بين البشر الذين يعلمون كيف يتعاملون معًا.
    Retratámo-lo como um enorme pássaro, um monstro cercado por uma névoa espessa. TED فقُمنا بتصويره كأنه وحشٌ طائرٌ وضخم، يُحيط به ضبابٌ كثيف.
    Eu acabei de vir do castelo e essa fera existe! Open Subtitles أتيت للتو من القصر وهناك وحشٌ بالفعل
    É um monstro assustador sempre à espreita, por perto, sob a superfície da água. TED وهو وحشٌ ضخم يكمُن دائمًا في مكانٍ قريب تحت سطح الماء.
    Ele tem um monstro verde enorme dentro dele, então? Open Subtitles هل لديه وحشٌ أخضرٌ ضخمٌ بداخله إذاً ؟
    A água corre através de um delta gelado, como o sangue nas artérias de um monstro pecilotermo, um monstro que está em movimento. Open Subtitles يسلك الماء طريقه عبر دلتا الجليد كالدماء الجارية عبر عروق ،وحشٍ من ذوات الدم البارد وحشٌ مفعمٌ بالنشاط
    Está um monstro no nosso quintal, e tu não fazes nada quanto a isso. Open Subtitles فهنالكَ وحشٌ في فنائنا الخلفي و أنتَ لا تفعل شيئاً لعيناً حيال ذلك
    Nada pode deter a ruína deles, nem mesmo um monstro como tu. Open Subtitles لا شيء سوف يوقف هلاكهم. ولا حتى وحشٌ مثلُك
    Apanhaste um monstro selvagem, adestraste-me mimaste-me e treinaste-me para me sentar aos teus pés, mas isso não me torna um filho, Liv. Open Subtitles لقد تبنّيتي وحشٌ جامح، ورعيتيني و لاطفتيني وقمتِ بتدريبي لكي أجلس عند رجليكِ،
    Não tem. Eu sei que sentes que estás a tomar banho dentro de um monstro. Open Subtitles ليست كذلك، أعلم بأنّه يُشعرك وكأنّك تستحمّ بداخل وحشٌ
    As pessoas dizem que ele tinha nascido um monstro, mas acho que ele sofreu e foi espancado até se tornar um. Open Subtitles يُقال أنّه وحشٌ منذ ولادته، لكني أظنّ التعرّض للتنمّر والضرب حولاه لوحشٍ.
    Meu deus, é exactamente isso, sou um monstro. Open Subtitles يا إلهي بل إنَّهُ كجراحة في فص الدماغ أنا وحشٌ
    Temos um monstro para caçar. E tudo o que se atravessar no caminho. Open Subtitles لدينا وحشٌ لنصطاده وأي شئ آخر يعترضُ طريقنا
    Por isso, caso tenham um monstro interior, nascido das emoções negativas, a única saída não é matar esse monstro, mas entender que nós humanos somos seres complexos. TED وبالتالي، إذا كان لديك وحشٌ بداخلك نشأ بسبب المشاعر السلبية، فلا بُد ألا يكون هدفك هو القضاء على ذلك الوحش فقط، بل أن تفهم أننا، البشر، كائناتٌ مُعقّدة التكوين.
    24 horas aqui e o mais perto que eu cheguei a uma pista é uma esquizofrénica que acha que tem um monstro na cave. Open Subtitles أربعاً وعشرين ساعة قضيتها بهذا المكان، وأقرب خيطٍ توصلت إليه هو امرأةٌ مصابة بالفصام، و مقتنعة ! أنّ هنالك وحشٌ يعيش بالقبو
    Ela é um monstro vingativo e sedento por poder, que se importa mais com a Presidência do que comigo. Open Subtitles إنها حاقِدة جشِعة , وحشٌ مُتعطش للسلطة تهتم أكثر للرِئاسة -مما تهتم بي
    Sabe, o tigre de Sua Excelência é uma fera selvagem... Open Subtitles نمر سعادته وحشٌ ضارٍ
    Uma fera enorme e horrenda! Open Subtitles ! وحشٌ ضخم بغيض وفضيع
    Vem cá, monstrinho. Vem cá, monstrinho. Open Subtitles هُنا أيها الوحشُ، وحشٌ، وحشٌ هُنا أيها الوحشُ، وحشٌ، وحشٌ
    Bem, espero que não. Sou uma espécie de monstro. Open Subtitles آمل ألّا تصدّقوا ذلك، أقصد، أنا وحشٌ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more