Mas não significa que todo pai adotivo é um monstro. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني بأن جميع الوالدين البدلاء وحوش |
O pior assassino do mundo é o monstro. É ele que ocupa o 1 ş lugar. | Open Subtitles | بل نحن وحوش في القتال ، ولكن يوجد شخص أفضل منا |
Sem os deuses antigos, os selvagens são meras bestas. | Open Subtitles | دون الآلهة القديمة، تلك هي مجرد وحوش البرية. |
Não têm de tratar cães vadios como animais selvagens. | Open Subtitles | ليس عليك أن تعامل الكلاب كأنها وحوش بريه |
Os meus filhos são uns monstros, mas não faziam uma coisa assim. | Open Subtitles | طفلتي ، هؤلاء وحوش ولن تمر عليهم حيلة كهذه |
Não há nada no armário. os monstros não existem. | Open Subtitles | لايوجد شيء في خزانتك ولاتوجد أشياء أسمها وحوش |
A pobre Ofélia se distancia de sua razão... sem a qual tornamo-nos retratos ou feras... e, enfim, coroando tudo isso, seu irmão volta em segredo. | Open Subtitles | المسكينة أوفيليــا فقدت عقلهــا وحكمهـا الرشيــد إنما نحن صور بشـر ، وحوش |
Trabalhamos com moda. Todo mundo é um monstro mimado. | Open Subtitles | نحن نعمل في الموضة , الكل وحوش مدللة |
Gostava que aqui tivessem estado, para que me vissem matar o monstro. | Open Subtitles | اتمنى أن تكون الليله الأخيره التي ترون فيها وحوش |
O "The Sun" diz que você é um monstro demoníaco, mas eu não acredito no demónio. | Open Subtitles | الشمس تقول: أنتم وحوش وأشرار ولاكن لا أصدق الشر أعرف أنه ينبغي على أثنان لأكمال الطرق |
Já os vi distorcer mentes, transformando os homens em bestas. | Open Subtitles | لقد رأيتها تعصف بعقول المتقاتلين وتحول الرجال إلى وحوش |
O poder de satanás que transforma homens em bestas! | Open Subtitles | قوّة الشيطان القادرة على تحويل الرجال إلى وحوش. |
Diz-me, nós somos seres humanos civilizados ou somos bestas selvagens? | Open Subtitles | قل لى , هل نحن بشر متحضرون ام وحوش مفترسه ؟ |
Acabámos de perceber que somos animais com cheiro. | TED | اكتشفنا للتو بأننا وحوش ولدينا روائح مميزة. |
Irão lutar a curta distância com o mais tenaz de todos os animais marinhos. | Open Subtitles | ستحاربون عن قرب مع أكثر وحوش البحر تصميماً |
Anda a agir como se fossemos uns monstros, mas você, todos os meses, aceita o dinheiro da avó. | Open Subtitles | تصوريننا لها وكأننا وحوش وأنتِ تتسلمين الأموال من جدتي شهرياً |
Achámos o amuleto, mas agora os monstros estão atrás de nós. | Open Subtitles | كلة صدق وجدنا التعويذة، لكن الآن هناك وحوش يتبعنا |
Inventou um sítio onde havia ouro sem limites, e pérolas e belíssimas mulheres guerreiras em armaduras de ouro, que montavam feras selvagens. | Open Subtitles | تخيل هذا المكان المملوء بكمية لا نهائية من الذهب واللألئ والنساء الجميلات والقبيحات يرتدين دروع من الذهب ويركبن وحوش برية |
- Corpos sem cabeça. - Monstros a devorar carne humana. | Open Subtitles | جثث بلا رأس - وحوش تَلتهمُ لحماً إنسانياً - |
Há um novo inimigo... aberrações da natureza que interferem nos nossos negócios. | Open Subtitles | هنالك عدو جديد وحوش من الطبيعة الذين يتدخلون في عملنا |
As mulheres com cirurgia plástica, não são mulheres. são monstros. | Open Subtitles | أولئك التى يقمن بجراحات تجميل ليسوا نساء بل وحوش |
Entrámos no território dos Gar. Prepara as tuas Agiels. | Open Subtitles | قدّ عبرنا إلى مقاطعة وحوش "الجار"، جهزي "الآجيل" خاصتكِ. |
Afastem-se dos rapazes, pois são todos criaturas nojentas e comodistas, que urinam nos arbustos e metem o dedo no nariz. | Open Subtitles | ان نبتعد عن الأولاد لانهم وحوش مقرفة انهم يتبولوا على الأشجار و يضعوا ايديهم في انفهم |
Ter um monte de monstrinhos a destruir a casa, pode dar nisso. | Open Subtitles | هذا طبيعي أن ركبت وحوش صغيرة محراث الثلج وقادته إلى داخل المنزل |