"وحوش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • monstro
        
    • bestas
        
    • animais
        
    • uns monstros
        
    • os monstros
        
    • feras
        
    • selvagens
        
    • - Monstros
        
    • aberrações
        
    • são monstros
        
    • Gar
        
    • criaturas
        
    • monstrinhos
        
    Mas não significa que todo pai adotivo é um monstro. Open Subtitles لكن هذا لا يعني بأن جميع الوالدين البدلاء وحوش
    O pior assassino do mundo é o monstro. É ele que ocupa o 1 ş lugar. Open Subtitles بل نحن وحوش في القتال ، ولكن يوجد شخص أفضل منا
    Sem os deuses antigos, os selvagens são meras bestas. Open Subtitles دون الآلهة القديمة، تلك هي مجرد وحوش البرية.
    Não têm de tratar cães vadios como animais selvagens. Open Subtitles ليس عليك أن تعامل الكلاب كأنها وحوش بريه
    Os meus filhos são uns monstros, mas não faziam uma coisa assim. Open Subtitles طفلتي ، هؤلاء وحوش ولن تمر عليهم حيلة كهذه
    Não há nada no armário. os monstros não existem. Open Subtitles لايوجد شيء في خزانتك ولاتوجد أشياء أسمها وحوش
    A pobre Ofélia se distancia de sua razão... sem a qual tornamo-nos retratos ou feras... e, enfim, coroando tudo isso, seu irmão volta em segredo. Open Subtitles المسكينة أوفيليــا فقدت عقلهــا وحكمهـا الرشيــد إنما نحن صور بشـر ، وحوش
    Trabalhamos com moda. Todo mundo é um monstro mimado. Open Subtitles نحن نعمل في الموضة , الكل وحوش مدللة
    Gostava que aqui tivessem estado, para que me vissem matar o monstro. Open Subtitles اتمنى أن تكون الليله الأخيره التي ترون فيها وحوش
    O "The Sun" diz que você é um monstro demoníaco, mas eu não acredito no demónio. Open Subtitles الشمس تقول: أنتم وحوش وأشرار ولاكن لا أصدق الشر أعرف أنه ينبغي على أثنان لأكمال الطرق
    Já os vi distorcer mentes, transformando os homens em bestas. Open Subtitles لقد رأيتها تعصف بعقول المتقاتلين وتحول الرجال إلى وحوش
    O poder de satanás que transforma homens em bestas! Open Subtitles قوّة الشيطان القادرة على تحويل الرجال إلى وحوش.
    Diz-me, nós somos seres humanos civilizados ou somos bestas selvagens? Open Subtitles قل لى , هل نحن بشر متحضرون ام وحوش مفترسه ؟
    Acabámos de perceber que somos animais com cheiro. TED اكتشفنا للتو بأننا وحوش ولدينا روائح مميزة.
    Irão lutar a curta distância com o mais tenaz de todos os animais marinhos. Open Subtitles ستحاربون عن قرب مع أكثر وحوش البحر تصميماً
    Anda a agir como se fossemos uns monstros, mas você, todos os meses, aceita o dinheiro da avó. Open Subtitles تصوريننا لها وكأننا وحوش وأنتِ تتسلمين الأموال من جدتي شهرياً
    Achámos o amuleto, mas agora os monstros estão atrás de nós. Open Subtitles كلة صدق وجدنا التعويذة، لكن الآن هناك وحوش يتبعنا
    Inventou um sítio onde havia ouro sem limites, e pérolas e belíssimas mulheres guerreiras em armaduras de ouro, que montavam feras selvagens. Open Subtitles تخيل هذا المكان المملوء بكمية لا نهائية من الذهب واللألئ والنساء الجميلات والقبيحات يرتدين دروع من الذهب ويركبن وحوش برية
    - Corpos sem cabeça. - Monstros a devorar carne humana. Open Subtitles جثث بلا رأس - وحوش تَلتهمُ لحماً إنسانياً -
    Há um novo inimigo... aberrações da natureza que interferem nos nossos negócios. Open Subtitles هنالك عدو جديد وحوش من الطبيعة الذين يتدخلون في عملنا
    As mulheres com cirurgia plástica, não são mulheres. são monstros. Open Subtitles أولئك التى يقمن بجراحات تجميل ليسوا نساء بل وحوش
    Entrámos no território dos Gar. Prepara as tuas Agiels. Open Subtitles قدّ عبرنا إلى مقاطعة وحوش "الجار"، جهزي "الآجيل" خاصتكِ.
    Afastem-se dos rapazes, pois são todos criaturas nojentas e comodistas, que urinam nos arbustos e metem o dedo no nariz. Open Subtitles ان نبتعد عن الأولاد لانهم وحوش مقرفة انهم يتبولوا على الأشجار و يضعوا ايديهم في انفهم
    Ter um monte de monstrinhos a destruir a casa, pode dar nisso. Open Subtitles هذا طبيعي أن ركبت وحوش صغيرة محراث الثلج وقادته إلى داخل المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more