Quero voltar a Nova iorque e sentar-me de novo sozinha no MET. | Open Subtitles | أعني .. أريد العودة إلى نيويورك والجلوس وحيدة في أنفاق المترو |
sozinha no único sítio onde tenho o direito de me sentir segura, a minha casa. | Open Subtitles | كنت وحيدة في المكان الوحيد الذي من المفترض ان اشعر فيه بالأمان وهو منزلي |
Estou sozinha no Halloween e tento não ficar ressentida. | Open Subtitles | ولكن ها أنا في الجانب المقابل وحيدة في عيد جميع القدّيسين |
Surpreendentemente, não estou sozinha na vida, tenho um namorado. | Open Subtitles | انا, وللمفاجأة, لست وحيدة في حياتي .لدي حبيب |
Pensei que, se eu fosse uma mulher sozinha, num apartamento novo... rodeada por estranhos, o que gostaria? | Open Subtitles | تصورت لو اني مثلك : امرأة وحيدة في شقة و محاطة بالغرباء ماذا كنت ساريد؟ |
Pensámos que um alvo não ficaria convencido com uma mulher como tu sozinha numa festa dessas. | Open Subtitles | لم نعتقد أن الهدف، سيقتنع بأن امرأة مثلكِ، وحيدة في حدث رسمي كهذا |
Disse que estava sozinha nesse fim de semana. | Open Subtitles | قالت أنها كانت وحيدة في عطلة الأسبوع |
Estava sozinha em casa, num sábado à noite, quando um homem tentou entrar em casa dela. | TED | لقد كانت وحيدة في منزلها المعتم ليلة السبت عندما بدأ رجل يحيد بطريقهِ لجهة بيتها. |
Ela está sozinha no mundo. Quero ajudá-la. | Open Subtitles | إنها وحيدة في هذا العالم أنا أريد مساعدتها |
Provavelmente estás sozinha no teu hotel, a trabalhar ou a ir para a cama. | Open Subtitles | أأنتِ وحيدة في الفندق تعملين مجدّداً أم ستخلدين للنوم؟ |
Ela está sozinha no mundo. | Open Subtitles | إنّها وحيدة في العالم إنّها تحتاج إلى والدة |
Para poderes trabalhar o dia todo e ir para casa sozinha no Natal, para uma casa vazia, sem ao menos uma árvore. | Open Subtitles | لذا يمكنك العمل طوال اليوم والذهاب لبيتك وحيدة في عيد الميلاد لمنزل فارغ حتي بدون شجره |
Portanto, escolhi não me acomodar, e estou mais feliz por isso, mesmo que esteja sozinha no Natal. | Open Subtitles | لذا اخترت عدم الاستقرار.. لانني اسعد بذلك حتى لو انا وحيدة في عيد الميلاد |
Mas por vezes sinto-me bastante sozinha no mundo. | Open Subtitles | ولكن أحياناً أشعر تماماً بأنني وحيدة في العالم |
Daí enviaram-me para aqui. Todas as noites, ficava sentada sozinha no meu quarto, a sofrer a perca do meu pai... | Open Subtitles | لهذا تم ارسالي هنا كل ليلة كنت اجلس وحيدة في غرفتي |
Não quero estar sozinha na Passagem de Ano. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون وحيدة في عشية العام الجديد |
Estivestes sozinha na vossa luta a vida inteira. | Open Subtitles | لقد كنت وحيدة في مواجهة صراعاتكِ طوال حياتك. |
E uma mulher sozinha na cidade precisa de proteção. Não acha? | Open Subtitles | وامرأة وحيدة في مدينة بحاجة إلى حماية |
Sentada ali, sozinha num país estrangeiro, longe do meu trabalho e de todas as pessoas que conheço, | Open Subtitles | الجلوس هناك .. وحيدة في بلد أجنبي , بعيدة عن عملي و كل معارفي |
Nesse caso, perdoo-te por me fazeres esperar sozinha num restaurante durante uma hora. | Open Subtitles | لأنك جعلتني أنتظرك وحيدة في المطعم لمدة ساعة. |
Tanto tempo sozinha numa cela, apercebi-me de que o que queria no passado me impedia de ver o que tenho no presente. | Open Subtitles | طيلة مكوثي وحيدة في الزنزانة، أدركت أن... ما أردته في الماضي منعني من رؤية ما هو أمامي الآن. |
Ela não está sozinha nesse aspeto. | Open Subtitles | إنها ليست وحيدة في ذلك الشأن |
É que quando todos dançam eu me sinto como se estivesse sozinha em um mar de rostos. | Open Subtitles | عندما يرقص كُلّ شخصِ أَحسُّ أَننى وحيدة في بحر الوجوهِ. |
Saber que estás sozinha agora, sozinha nesta tua luta, sozinha neste mundo. | Open Subtitles | معرفة بأنكِ وحيدة الأن وحيدة في معركتك وحيدة في هذا العالم |